Перейти к содержанию

mögen

Материал из Викисловаря

Немецкий

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
1 л., ед. ч. (ich) mag
2 л., ед. ч. (du) magst
3 л., ед. ч. (er, sie, es) mag
1 л., мн. ч. (wir) mögen
2 л., мн. ч. (ihr) mögt
3 л., мн. ч. (sie) mögen
Претерит mochte
Причастие II gemocht
Сослагат. накл. möchte
Повел. накл., ед. ч.
Повел. накл., мн. ч.
Вспомог. глагол haben

-gen

Глагол, нерегулярное спряжение.

Корень: -mög-; суффикс: -en.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. любить, чувствовать расположение к кому-л., к чему-л.  Ich mag diese Speise nicht.  Я не люблю этого блюда.  Magst du viel Zucker in den Kaffee?  Ты любишь класть в кофе побольше сахару?  Ich mag ihn nicht.  Он мне не нравится.  Das möchtest du wohl!  Тебе только этого и надо!  Er hat nie zu Hause bleiben mögen.  Он никогда не любил сидеть дома.
  2. служит формой вежливости для выражения просьбы, желания, предложения  Möchten Sie so gut sein, mir zu sagen...  Не будете ли вы так добры сказать мне...  Ich möchte Sie um dieses Buch bitten  Можно попросить у вас эту книгу?  Sag ihm, er möge bald nach Hause kommen.  Скажи ему, пусть он поскорее приходит домой.
  3. выражает пожелание  Möge deine Reise glücklich verlaufen!  Пусть твоё путешествие пройдёт благополучно!  Mögest du glücklich sein!  Будь счастлив!  Möchte doch morgen schönes Wetter sein!  Хоть бы завтра была хорошая погода!
  4. выражает позволение, иногда предостережение и угрозу  Wenn ihm das Bild so gut gefällt, mag er es sich nehmen  Если ему (эта) картина так нравится, пусть он возьмёт её себе.  Er mag sich nur in acht nehmen.  Пусть только он будет осторожнее, ему следует только быть осторожнее.  Er mag es nur weiter so treiben!  Пусть он только посмеет продолжать в том же духе!
  5. имеет уступительное значение; при переводе на русский язык предложение начинается словами пусть, что бы... ни, кто бы... ни, где бы... ни, как бы... ни и т. п.  Mag er sich ärgern, ich bleibe hier!  Ну и пусть он сердится, а я всё равно останусь здесь!  Er mag nur reden.  Ну и пусть он говорит.  Sie mag tun, was sie will, es ist ihm nicht(s) recht.  Что бы она ни делала, ему всё не так (он всегда недоволен).
  6. выражает допущение какой-л. возможности, неуверенное предположение  Es mag sein.  Возможно, может быть.  Das mag recht angenehm sein.  Должно быть, это очень приятно.  Er mag etwa vierzig Jahre alt sein.  Ему, наверное, лет сорок.
  7. устар., поэт. мочь  Lieb, solang du lieben magst!  Люби, пока можешь!

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от др.-в.-нем. mugan, от прагерм. *maganą, от пра-и.е *megʰ-. Ср. нидерл. mogen, англ. may, исл. mega, готск. 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽 (magan).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]