Перейти к содержанию

lügen

Материал из Викисловаря

Немецкий

[править]

lügen I

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

-gen

Глагол.

Корень: -lüg-; суффикс: -en.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. лгать, врать, говорить неправду ◆ ich muß lügen, ob ich wohl recht habe, und bin gequält von meinen Pfeilen, ob ich wohl nichts verschuldet habe." — Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины». «Иов», 34:6 // «Die Lutherbibel»

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
  • существительные: Lüge

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

lügen II

[править]

  • форма настоящего времени первого лица множественного числа изъявительного наклонения глагола lügen ◆ So wir sagen, daß wir Gemeinschaft mit ihm haben, und wandeln in der Finsternis, so lügen wir und tun nicht die Wahrheit. — если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине; «Первое послание Иоанна», 1:6 // «Die Lutherbibel»

  • форма настоящего времени третьего лица множественного числа изъявительного наклонения глагола lügen ◆ Siehe, ich werde geben aus des Satanas Schule, die da sagen, sie seien Juden, und sind's nicht, sondern lügen; siehe, ich will sie dazu bringen, daß sie kommen sollen und niederfallen zu deinen Füßen und erkennen, daß ich dich geliebt habe. — Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя. «Откровение Иоанна Богослова», 3:9 // «Die Lutherbibel»