Перейти к содержанию

lügen

Материал из Викисловаря

Немецкий

[править]

lügen I

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

-gen

Глагол.

Корень: -lüg-; суффикс: -en.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. лгать, врать, говорить неправду  ich muß lügen, ob ich wohl recht habe, und bin gequält von meinen Pfeilen, ob ich wohl nichts verschuldet habe."  Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины». «Иов», 34:6 // «Die Lutherbibel»

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
  • существительные: Lüge

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

lügen II

[править]

  • форма настоящего времени первого лица множественного числа изъявительного наклонения глагола lügen  So wir sagen, daß wir Gemeinschaft mit ihm haben, und wandeln in der Finsternis, so lügen wir und tun nicht die Wahrheit.  если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине; «Первое послание Иоанна», 1:6 // «Die Lutherbibel»

  • форма настоящего времени третьего лица множественного числа изъявительного наклонения глагола lügen  Siehe, ich werde geben aus des Satanas Schule, die da sagen, sie seien Juden, und sind's nicht, sondern lügen; siehe, ich will sie dazu bringen, daß sie kommen sollen und niederfallen zu deinen Füßen und erkennen, daß ich dich geliebt habe.  Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, — вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя. «Откровение Иоанна Богослова», 3:9 // «Die Lutherbibel»