który
Польский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]któ-ry
падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | лично-муж. | нелич.-муж. | ||
Им. | który | które | która | którzy | które | |
Р. | którego | której | których | |||
Д. | któremu | którym | ||||
Вн. | одуш. | którego | które | którą | których | które |
неод. | który | |||||
Тв. | którym | którymi | ||||
М. | której | których |
Местоимение.
Корень: -któr-; окончание: -y.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- который, кто, кто-то ◆ Głos, który wydała z siebie, wahałabym się nazwać ludzkim — Крик, который она издала, трудно было бы назвать человеческим. Joanna Chmielewska. Wszyscy jesteśmy podejrzani (1966), «Иоанна Хмелевская», Мы все под подозрением (Вера Селиванова) г. // «1993» [НКРЯ] ◆ Pracownia, w której mieszkaliśmy i malowali ze Świateckim, była niezapłacona … — За мастерскую, в которой мы со Святецким жили и работали, было не заплачено… Henryk Sienkiewicz, «Ta trzecia», 1893 г. [Викитека] ◆ Na nim… — para mosiężnych lichtarzy do świec łojowych, których już nikt nie palił i stalowe szczypce, któremi już nikt nie obcinał knotów. — На столе — … пара медных подсвечников для сальных свечей, которых уже давно не жгли, и стальные щипцы, которыми уже давно не снимали нагара. Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]- —
Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *kotorъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. которыи, котерыи (τίς, quis), русск. который, укр. кото́рий, ко́трий — то же, сербохорв. диал. котери, словенск. katéri, kǝtéri, ktéri, чешск. který, словацк. koterý, польск. który, в.-луж. kotry, н.-луж. kótary. Родственно лит. katràs «который (из двух)?», диал. kataràs, латышск. katrs «каждый» или kurš «который?»?, др.-инд. katarás «который (из двух)», авест. katāra-, готск. ƕaþar, др.-в.-нем. hwedar «кто из двух», нов.-в.-нем. wеdеr «ни», греч. πότερος, ион. κότερος, оск. pútúrús-píd «utrique» (им. мн.), умбр. putres-pe (род. п. ед. ч.), далее сюда же кто, что. Первонач. *kotorъ «который из двух» в отличие от *kъjь «который из многих». Ср. болг. диал. кутри́ «кто».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|