kāmasaṅkappabahula

Материал из Викисловаря

Пали[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

kāmasaṅkappabahula

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. переполненный чувственными устремлениями ◆ Idha, bhikkhave, bhikkhu asantuṭṭho hoti itarītarena cīvarena, asantuṭṭho hoti itarītarena piṇḍapātena, asantuṭṭho hoti itarītarena senāsanena, asantuṭṭho hoti itarītarena gilānappaccayabhesajjaparikkhārena, kāmasaṅkappabahulo ca viharati. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṃ saṅghamhā vapakāsituṃ. — Он не довольствуется любым одеянием. Он не довольствуется любым видом пищи. Он не довольствуется любым видом жилища. Он не довольствуется любым видом лекарств и обеспечения для больных. Он живёт, будучи погружённым в чувственные мысли. Обладая этими пятью вещами, монах не годен для того, чтобы жить отдельно от Сангхи. «Вапакаса сутта: АН 5.127»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]