Перейти к содержанию

isda

Проверена
Материал из Викисловаря

Себуано

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

isda

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]
Isda

Значение

[править]
  1. зоол. рыба  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Тагальский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

isda

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. рыба  At kinuha niya ang limang tinapay at ang dalawang isda, at pagtingala sa langit, ay kaniyang pinagpala, at pinagputolputol ang mga tinapay; at ibinigay niya sa mga alagad upang ihain nila sa kanila; at ipinamahagi niya sa kanilang lahat ang dalawang isda.  Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех. PBS, «Ang Biblia», Евангелие от Марка 6:41, 1905 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Хилигайнон

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

isda

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. рыба  Kag ginkuha niya ang lima ka tinapay kag duha ka isda kag sang nagahangad sa langit, ginpakamaayo niya, kag gintipiktipik ang mga tinapay, kag ginhatag niya sa mga gintoton-an nga ibutang sa atubangan sang katawohan; kag ginbahinbahin niya ang duha ka isda sa ila tanan.  Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех. PBS, «Ang Biblia», Евангелие от Марка 6:41, 1982 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]