hreinn
Внешний вид
Древнескандинавский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- чистый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- искренний ◆ Salomon svaraði. Mikla miskvnn væittir þv þinvm þionostvmanni Dauid konvngi feðr minvm. sva at hann geck fram i þinv avgliti með sannlæik oc rættlæti með hræinv hiarta. oc varðvæittir þv honvm micla hialp i marga staði oc gaft honvm þann son er settiz i hans rvm oc gaft mer riki eftir hann. — И сказал Соломон: Ты сделал рабу Твоему Давиду, отцу моему, великую милость; и за то, что он ходил пред Тобою в истине и правде и с искренним сердцем пред Тобою, Ты сохранил ему эту великую милость и даровал ему сына, который сидел бы на престоле его, как это и есть ныне; «Stjórn», Третья книга Царств 3:6, 1350-1360 гг.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Исландский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]hreinn
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- чистый ◆ Og þá hann sagði svo, hvarf strax líkþráin af honum, en hann varð hreinn. — После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист. «Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:42, 1540 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|