Перейти к содержанию

hetu

Материал из Викисловаря

Древнесаксонский

[править]

  • форма настоящего времени первого лица единственного числа изъявительного наклонения глагола hetan

Пали

[править]

hetu (существительное)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

hetu

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. причина  Taṃ kissa hetu?  В чем же причина?  ‘‘Ko nu kho, bho gotama, hetu ko paccayo, yena taṃ ... ?  «Какова же, почтенный Готама, причина, каково основание, по которому это ...?»  Ayampi, bhikkhave, kāmānaṃ ādīnavo sandiṭṭhiko dukkhakkhandho kāmahetu kāmanidānakāmādhikaraṇaṃ kāmānameva hetu.  И это также опасность в отношении чувственных удовольствий – груды страданий… Причина этому [страданию] – просто лишь чувственные удовольствия. «Маха дуккхаккхандха, Мн 13»
    2. довод, основание  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]
    1. ahetu

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Происходит от

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]
    • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera

    hetu (прилагательное)

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    hetu

    Прилагательное.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

      Семантические свойства

      [править]

      Значение

      [править]
      1. имеющий своей причиной ?  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

      Синонимы

      [править]

      Антонимы

      [править]

      Гиперонимы

      [править]

      Гипонимы

      [править]

      Родственные слова

      [править]
      Ближайшее родство

      Этимология

      [править]

      Происходит от ??

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      [править]

      Библиография

      [править]

      hetu (послелог)

      [править]

      Морфологические и синтаксические свойства

      [править]

      hetu

      Предлог, неизменяемое.

      Корень: --.

      Произношение

      [править]

        Семантические свойства

        [править]

        Значение

        [править]
        1. из-за ?  Kāye vā hānanda, sati kāyasañcetanāhetu uppajjati ajjhattaṃ sukhadukkhaṃ.  Ананда, когда есть тело, то из-за телесного намерения внутренне возникают удовольствие и боль. «Бхумиджасутта Сн.12.25»  Ekamantaṃ nisinno kho moḷiyasīvako paribbājako bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘santi, bho gotama, eke samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yaṃ kiñcāyaṃ purisapuggalo paṭisaṃvedeti sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkhamasukhaṃ vā sabbaṃ taṃ pubbekatahetū’ti.  Сидя там, он сказал Благословенному: «Мастер Готама, есть некоторые жрецы и отшельники, которые имеют следующие воззрения: «Что бы человек ни испытывал – удовольствие, боль, или ни-удовольствие-ни-боль – всё это полностью обусловлено тем, что было сделано [им] прежде. «Сивака сутта СН.36.21»
        2. ради  ‘‘santuṭṭhāyaṃ, bhikkhave, kassapo itarītarena cīvarena, itarītaracīvarasantuṭṭhiyā ca vaṇṇavādī; na ca cīvarahetu anesanaṃ appatirūpaṃ āpajjati; aladdhā ca cīvaraṃ na paritassati; laddhā ca cīvaraṃ agadhito amucchito anajjhāpanno ādīnavadassāvī nissaraṇapañño paribhuñjati’’.  «Монахи, этот Кассапа довольствуется любым одеянием, он восхваляет довольствование любым одеянием и не пускается в неправильные поиски, в недолжное, ради одеяния. Если ему не удаётся заполучить одеяние, он не волнуется, а если заполучает, он использует его, будучи непривязанным к нему, не очаровываясь им, без слепой поглощённости в нём, видя опасность в нём и понимая спасение. «Сантуттха сутта Сн 16.1»

        Синонимы

        [править]

        Антонимы

        [править]

        Гиперонимы

        [править]

        Гипонимы

        [править]

        Родственные слова

        [править]
        Ближайшее родство

        Этимология

        [править]

        Происходит от санскр.

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        [править]

        Библиография

        [править]