granica

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «granicy»)

Нижнелужицкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

gra-ni-ca

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. граница ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Польский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. granica granice
Р. granicy granic
Д. granicy granicom
В. granicę granice
Тв. granicą granicami
М. granicy granicach
Зв. granico granice

gra-ni-ca

Существительное, женский род, 2-е склонение.

Корень: -gran-; суффикс: -ic; окончание: -a.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. граница ◆ Zamówienia mnożyły się, kredyt za granicą istniał, weksle były płacone regularnie, a sklep roił się gośćmi, — Заказов становилось все больше, фирма получила кредит за границей, векселя аккуратно оплачивались, и в магазине всегда было полно покупателей, Прус, «Кукла» / перевод Модзелевской [Викитека]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Хорватский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. granica granice
Р. granice granica
Д. granici granicama
В. granicu granice
Зв. granico granice
М. granici granicama
Тв. granicom granicama

gra-ni-ca

Существительное, женский род.

Корень: -gran-; суффикс: -ic; окончание: -a.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. граница ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *granica, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. граница, др.-русск. граница (галицко-волынск. диал., c 1375, впервые в грамоте подольского князя), русск. граница, укр. грани́ця, болг. гра́ница, сербохорв. гра̀ница, словенск. grȃnica, чешск. hranice, польск. granica; связано с праслав. *grana/*granъ/*granь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. грань (др.-греч. κεφάλαιον), укр. грань «угол, край, грань», сербохорв. гра́на «плюсна», чешск. hrana «край, угол», словацк. hraň «куча дров», польск. grań «грань, угол, край», в.-луж. hrań, н.-луж. grań «ребро, край»; восходит к праиндоевр. *ghrān- «край, конец». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]