Перейти к содержанию

go haywire

Материал из Викисловаря

Английский

[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания

[править]

go haywire

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.

Произношение

[править]
  • МФА: [ɡoʊ ˈheɪ.waɪ.ə(ɹ)]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. спятить, сбрендить, потерять голову, слететь с катушек  And here my mind went haywire, I don’t know why. I began getting the foolish paranoiac visions that Teresa, or Terry - her name - was a common little hustler who worked the buses for a guy’s bucks ..  И тут, сам не знаю почему, я вдруг потерял голову. Меня стала преследовать идиотская навязчивая идея: я решил, что Тереза, или Терри, – так ее звали – всего-навсего обыкновенная проституточка, которая работает в автобусах и вытягивает из парней денежки .. Джек Керуак, «На дороге» (1957) / перевод В. Когана, 1995 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Этимология

[править]

Буквально: пойти вязальной проволокой. Переносное значение слово получило от свойства такой проволоки сплетаться в мотки и вести себя непредсказуемо.

Библиография

[править]