egipski
Польский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | лично-муж. | нелич.-муж. | ||
Им. | egipski | egipskie | egipska | egipscy | egipskie | |
Р. | egipskiego | egipskiej | egipskich | |||
Д. | egipskiemu | egipskim | ||||
Вн. | одуш. | egipskiego | egipskie | egipską | egipskich | egipskie |
неод. | egipski | |||||
Тв. | egipskim | egipskimi | ||||
М. | egipskiej | egipskich |
egipski
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение[править]
СФА: [eǵipsʹḱi]
- фонетические явления: смягч.
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- египетский ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От собств. Egipt «Египет», далее из др.-греч. Αἴγυπτος, далее из др.-египетск. Hikuptah (название древней столицы Египта, греч. Μέμφις, Мемфис), от Хет-Ка-Птах «дом Ка Птаха». Греки расширительно использовали это слово для именования всего Египта. Отсюда, в свою очередь, термин перекочевал через лат. Aegyptus в другие европейские языки. Сами египтяне называли свою страну kmt (Кемет) или Та-кемет, что в переводе на русский означает «чёрная земля, чернозём», из-за плодородной чёрной земли в долине Нила.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|