dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇa
Внешний вид
Пали
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇa
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- тридцать два знака великого человека ◆ ‘‘Āgatāni kho, tāta uttara, amhākaṃ mantesu dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇāni, yehi samannāgatassa mahāpurisassa dveyeva gatiyo bhavanti anaññā . — Мой дорогой Уттара, в наших гимнах дошли до нас тридцать два знака Великого Человека. У Великого Человека, который наделён ими, есть только две возможных участи, и нет других. «Брахмайю сутта Мн 91, 384»
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от санскр.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|