door

Материал из Викисловаря

Английский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

door

Существительное.

Корень: -door-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [dɔː], мн. ч. [dɔːz]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дверь; дверца; дверной проём ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. техн. заслонка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. вход в помещение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. дорога, путь, стезя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. благоприятная возможность, путьуспеху и т. д.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. дом, квартира, помещение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. doorway
  4. -
  5. -
  6. -

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Основное значение англ. door «дверь (подвижный барьер, обычно на петлях, для закрытия прохода в здание, комнату или другое ограждение)»; в этом значении данное слово известно в английском примерно с 1200г. Происходит от слияния в среднеанглийском языке двух древнеанглийских слов, имеющих общий смысл «дверь, ворота»: др.-англ. dor (среднего рода; множественное число doru) «большая дверь, ворота» и др.-англ. duru (женского рода, множественное число dura) «дверь, ворота, калитка». Разница (больше не ощущавшаяся в древнеанглийском языке) заключалась в том, что первое произошло от формы единственного числа, а второе — от множественного числа.

Оба слова-источника происходят от прагерм. *dur-, (множественное число *dures) (источник также древнесаксонского osx. duru, др.-сканд. dyrr, датск. dr, древнефризского ofs. dure, dore, dure, др.-в.-нем. turi, нем. Tür). Далее происходит от праиндоевропейского корня *dhwer- «дверь, дверной проем».

В среднеанглийском языке были и ср.-англ. dure, и ср.-англ. dor; форма ср.-англ. dore преобладала к 16в. но позже был заменена на англ. door. Самые старые формы слова в индоевропейских языках часто имеют двойственное число или множественное число, что приводит к предположению, что в домах первоначальных индоевропейцев были двери с двумя распахивающимися половинками - створками.

В переносном значении «путь к чему-либо, средство для достижения чего-либо, возможность» слово было известно уже в древнеанглийском языке. Фраза англ. door to door «от двери к двери, от дома к дому» известна примерно с 1300г.; как прилагательное англ. door-to-door «вразнос (в первом значении (торговать вразнос, посещая жилища потенциальных покупателей))», относящееся к продажам, с 1902 года. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Нидерландский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

door

Предлог, неизменяемый.

Корень: -door-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. через, сквозь; по ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. из-за (по причине) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. через, посредством ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]