Перейти к содержанию

comprender

Материал из Викисловаря

Интерлингва

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

comprender

Глагол.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. понимать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. ?

Антонимы

[править]
  1. ?

Гиперонимы

[править]
  1. ?

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

Испанский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
  Modo indicativo Presente de subjuntivo
  Presente Futuro Pretérito indefinido
Yo comprendo comprenderé comprendí comprenda
comprendes comprenderás comprendiste comprendas
Él
Ella
Usted
comprende comprenderá comprendió comprenda
Nosotros
Nosotras
comprendemos comprenderemos comprendimos comprendamos
Vosotros
Vosotras
comprendéis comprenderéis comprendisteis comprendáis
Ellos
Ellas
Ustedes
comprenden comprenderán comprendieron comprendan
  Participio
comprendido
  Gerundio
comprendiendo


com-pren-der

Глагол, 2-е спряжение.


Приставка: com-; корень: -prend-; суффикс: -er.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. понимать ◆ No comprendo, por qué has renunciado mi proposición. — Не понимаю, почему ты отверг моё предложение.
  2. содержать, включать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. entender
  2. ?

Антонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Гиперонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Гипонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от лат. comprehendere «связывать; схватывать; воспринимать; познавать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: ст.-слав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-швед. gissa, лит. godėtis, валл. gannu.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]