comprender
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Интерлингва[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
comprender
Глагол.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- понимать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- ?
Антонимы[править]
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Испанский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Modo indicativo | Presente de subjuntivo | |||
---|---|---|---|---|
Presente | Futuro | Pretérito indefinido | ||
Yo | comprendo | comprenderé | comprendí | comprenda |
Tú | comprendes | comprenderás | comprendiste | comprendas |
Él Ella Usted |
comprende | comprenderá | comprendió | comprenda |
Nosotros Nosotras |
comprendemos | comprenderemos | comprendimos | comprendamos |
Vosotros Vosotras |
comprendéis | comprenderéis | comprendisteis | comprendáis |
Ellos Ellas Ustedes |
comprenden | comprenderán | comprendieron | comprendan |
Participio | ||||
comprendido | ||||
Gerundio | ||||
comprendiendo |
com-pren-der
Глагол, 2-е спряжение.
Приставка: com-; корень: -prend-; суффикс: -er.
Произношение[править]
- МФА: [kompren’der]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- понимать ◆ No comprendo, por qué has renunciado mi proposición. — Не понимаю, почему ты отверг моё предложение.
- содержать, включать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- entender
- ?
Антонимы[править]
- ?
- ?
Гиперонимы[править]
- ?
- ?
Гипонимы[править]
- ?
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от лат. comprehendere «связывать; схватывать; воспринимать; познавать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Интерлингва
- Глаголы интерлингва
- Нужны сведения о морфологии/ia
- Нужны сведения о семантике/ia
- Ментальные глаголы/ia
- Слова из 10 букв/ia
- Испанский язык
- Испанские глаголы, 2-е спряжение
- Испанские глаголы
- Слова латинского происхождения/es
- Нужны сведения о семантике/es
- Ментальные глаголы/es
- Глаголы состава/es
- Слова из 10 букв/es
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2