bleiben

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

1 л., ед. ч. (ich) bleibe
2 л., ед. ч. (du) bleibst
3 л., ед. ч. (er, sie, es) bleibt
1 л., мн. ч. (wir) bleiben
2 л., мн. ч. (ihr) bleibt
3 л., мн. ч. (sie) bleiben
Претерит blieb
Причастие II geblieben
Cослагат. накл. bliebe
Повел. накл., ед. ч. bleib(e)
Повел. накл., мн. ч. bleibt
Вспомог. глагол sein

blei-ben

Глагол, нерегулярное спряжение.

Корень: -bleib-; суффикс: -en.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. оставаться, остаться (где-либо) [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Ich bleibe zu Hause, ich habe heute viel zu tun. — Я останусь лучше дома, у меня много дел сегодня.
  2. оставаться (кем-либо, каким-либо) [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Er war immer mein Freund. Und er bleibt mein Freund. — Он всегда был моим другом. И она остаётся мои другом.
  3. продолжать (делать что-либо) [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Ich bleibe hier sitzen. — Я продолжаю сидеть здесь.
  4. оставаться, сохраняться (в наличии, после расходования); получаться (в остатке, при вычитании) [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Zwei von sechs bleibt vier. — От шести два — получается четыре.

Синонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ср.-в.-нем. blīben, belīben «оставаться», от др.-в.-нем. bilīban «оставаться», от прагерм. *bilībaną, от пра-и.е. *lip-. Родственно нидерл. blijven, англ. belive.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]