bleiben
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Немецкий[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
1 л., ед. ч. (ich) | bleibe |
2 л., ед. ч. (du) | bleibst |
3 л., ед. ч. (er, sie, es) | bleibt |
1 л., мн. ч. (wir) | bleiben |
2 л., мн. ч. (ihr) | bleibt |
3 л., мн. ч. (sie) | bleiben |
Претерит | blieb |
Причастие II | geblieben |
Cослагат. накл. | bliebe |
Повел. накл., ед. ч. | bleib(e) |
Повел. накл., мн. ч. | bleibt |
Вспомог. глагол | sein |
blei-ben
Глагол, нерегулярное спряжение.
Корень: -bleib-; суффикс: -en.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- оставаться, остаться (где-либо) [≠ 1] ◆ Ich bleibe zu Hause, ich habe heute viel zu tun. — Я останусь дома, у меня много дел сегодня.
- оставаться (кем-либо, каким-либо) ◆ Er war immer mein Freund. Und er bleibt mein Freund. — Он всегда был моим другом. И он остаётся мои другом.
- продолжать (делать что-либо) ◆ Ich bleibe hier sitzen. — Я продолжаю сидеть здесь.
- оставаться, сохраняться (в наличии, после расходования); получаться (в остатке, при вычитании) ◆ Zwei von sechs bleibt vier. — От шести два — получается четыре.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От ср.-в.-нем. blīben, belīben «оставаться», от др.-в.-нем. bilīban «оставаться», от прагерм. *bilībaną, от пра-и.е. *lip-. Родственно нидерл. blijven, англ. belive.