bhajati

Материал из Викисловаря

Пали[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

bhajati

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делиться, разделять ◆ Saddho sīlena sampanno, yasobhogasamappito; Yaṃ yaṃ padesaṃ bhajati, tattha tattheva pūjito. — Того, кто исполнен веры и добродетели, наделен славой и богатством, в каком бы месте он ни оказался, чтут повсюду.
  2. служить, почитать, общаться, любить ◆ Disā hi me dhammakathaṃ suṇantu, Disā hi me yuñjantu buddhasāsane; Disā hi me te manujā bhajantu, Ye dhammamevādapayanti santo. — И пусть враги мои услышат Дхаммы речь, Пусть будут преданы они учению будд, Враги мои пусть навестят благих людей, Всех к соглашению Дхаммы кто ведёт. «Ангулимала сутта, Мн 86, 352»
  3. следовать ◆ Mitte bhajassu kalyāṇe, suddhājīve atandite; Paṭisanthāravutyassa, ācārakusalo siyā. Tato pāmojjabahulo, dukkhassantaṃ karissati. — Следуй за благородным другом, ведущим чистую жизнь и усердным. Пусть он будет благосклонен в жизни и праведен в поведении. Тогда, исполненный радости, он положит конец страданию.
  4. взлетать ◆ Ye hi keci, bhikkhave, tiracchānagatā pāṇā sīhassa migarañño nadato saddaṃ suṇanti; yebhuyyena bhayaṃ saṃvegaṃ santāsaṃ āpajjanti; bilaṃ bilāsayā pavisanti; dakaṃ dakāsayā pavisanti; vanaṃ vanāsayā pavisanti; ākāsaṃ pakkhino bhajanti. — Когда лев, царь зверей, рычит, то любые животные, услышавшие [этот] звук, в большинстве своём пугаются, ощущают беспокойство и трепет. Те, кто живут в норе, заползают в норы. Те, кто живут в воде, погружаются в воду. Те, кто живут в лесу, убегают в лес. Птицы взлетают в небо. «Сихасутта Сн.22.77»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera