abyāpādavā

Материал из Викисловаря

Пали[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

abyāpādavā

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. доброжелательный ◆ Idha, bhante, ekacco anabhijjhālu hoti, anabhijjhāsahagatena cetasā viharati; abyāpādavā hoti, abyāpādasahagatena cetasā viharati; avihesavā hoti, avihesāsahagatena cetasā viharati – evarūpaṃ, bhante, cittuppādaṃ sevato akusalā dhammā parihāyanti, kusalā dhammā abhivaḍḍhanti. — Вот некий человек не алчен и пребывает с умом, отделённым от алчности. Он не имеет недоброжелательности и пребывает с умом, отделённым от недоброжелательности. Он не жесток и пребывает с умом, отделённым от жестокости. Такая склонность ума побуждает неблагие состояния уменьшаться, а благие состояния увеличиваться, в том, кто её взращивает. «Севитаббасевитабба сутта, МН 114, 114»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. byāpādavā

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]