Opfer

Материал из Викисловаря

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Ном. Opfer Opfer
Ген. Opfers Opfer
Дат. Opfer Opfern
Акк. Opfer Opfer

Op-fer

Существительное, средний род, склонение s = n.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. жертва ◆ Gehet aber hin und lernet, was das sei: «Ich habe Wohlgefallen an Barmherzigkeit und nicht am Opfer.» Ich bin gekommen die Sünder zur Buße zu rufen, und nicht die Gerechten. — пойдите, научитесь, что́ значит: «милости хочу, а не жертвы»? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию. «Евангелие от Матфея», 9:13 // «Die Lutherbibel»
  2. пожертвование ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. уничиж., жарг. слабак, слизняк, тряпка, терпила (о слабом или бесхарактерном человеке) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от др.-в.-нем. opfar, из лат. offerre «представлять, предъявлять; жертвовать», далее из ob «к, против, перед» + ferre «носить», из праиндоевр. *bher- «брать, носить».