Flucht
Внешний вид
Немецкий
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | Flucht | Fluchten |
Ген. | Flucht | Fluchten |
Дат. | Flucht | Fluchten |
Акк. | Flucht | Fluchten |
Flucht
Существительное, женский род, склонение = en.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [ˈflʊχt], мн. ч. [ˈflʊχtn̩, ˈflʊχtən]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- побег ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- бегство ◆ Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter oder am Sabbat. — Моли́тесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу… «Евангелие от Матфея», 24:20 // «Die Lutherbibel»
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]От среднегерм. vluht, от старогерм. fluht, от протогерм. *flukhtiz (ср. нем. Flug, англ. flight).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- jemanden in die Flucht schlagen: обратить кого-либо в бегство
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|