de

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «De»)
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Датский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

de

Местоимение. Объектный падеж — dem.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. они ◆ De er bevæpnet — Они вооружены.
  2. вежл. Вы◆ De selger bøker? — Вы продаете книги?

Испанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

de


Предлог. С опр. артиклем el образует слитную форму del.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. от, из ◆ El camino de Moscu a Madrid es lejano. — Путь от Москвы до Мадрида далек.
  2. о, про ◆ Cuéntame de tu hijo. — Расскажи мне о своем сыне.
  3. предлог родительного падежа ◆ Esto sucedió en en el principio del otoño. — Это случилось в начале осени.
  4. для указания материала ◆ Mi padre tiene un reloj de plata. — У моего отца есть серебряные часы.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. de «из, от», из праиндоевр. *de-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • de pie = стоя
  • de antemano = заранее
  • de pronto = внезапно
  • de nada = не за что (ответ на "спасибо")

Латинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Предлог, неизменяемый, употребляется с аблативом.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. обозначает начальную точку действия (c чего-либо) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. обозначает материал или составную часть целого (из чего-либо) ◆ signum factum de marmore — статуя, сделанная из мрамора Овидий ◆ verno de flore corona — венок из весенних цветов Овидий
  3. обозначает источник чего-либо (от, у) ◆ audire de amico — слышать от друга (о чём-то) ◆ emere de mercatore — покупать у торговца
  4. обозначает отношение между двумя предметами (о чём-либо (с предложным падежом), касательно чего-либо (с родительным падежом), относительно чего-либо (с родительным падежом) ◆ Librum de Europa lego. — Я читаю книгу о Европе. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. обозначает промежуток времени (в), может переводиться наречием, образованным от существительного ◆ de mense Decembri — в декабре ◆ de nocte — ночью ◆ de die — днём

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Нидерландский[править]

de

Определенный артикль. Употребляется при

  • единственном числе существительных мужского, женского и общего родов
  • множественном числе существительных всех родов.

На русский язык не переводится.

Норвежский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

de

Местоимение. Объектный падеж — dem.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. они ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. вежл. Вы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Румынский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Предлог, неизменяемый.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. от ◆ El a roșit de emoție. — Он покраснел от смущения.
  2. предлог родительного падежа ◆ Aceasta s-a întîmplat la început de toamnǎ. — Это случилось в начале осени.
  3. предлог для выражения субъекта действия в страдательном залоге ◆ Poezia aceasta e scrisă de Pușkin. — Это стихотворение написано Пушкиным.
  4. для указания материала ◆ Masa era de brad. — Стол был еловый.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. de «из, от», из праиндоевр. *de-.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Французский[править]

de

Предлог

  1. передаёт значение многих русских предлогов (от, из, с), обозначая исходность, начало, происхождение.
  2. передаёт значение русских падежей:
    • родительного
    • предложного

Шведский[править]

de I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

de

Личное местоимение третьего лица множественного числа. Соответствующее притяжательное местоимение — deres. Объектный падеж — dem.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. они ◆ De hade bara varit gifta ett par månader. — Они поженились всего пару месяцев назад.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

de II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Указательное местоимение мн.ч.

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. в сочетании с наречием här («здесь») переводится как эти, в сочетании с наречием där («там») — те ◆ Vad kostar de här parfymerna? — Сколько стоят эти духи?

de III[править]

Препозитивный определенный артикль мн.ч. для обоих родов.

Эсперанто[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Предлог, неизменяемый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. от, с (пространство) ◆ De tablo. — От стола. ◆ De iu loko. — С какого-то места.
  2. от, с (время) ◆ De mateno. — С утра. ◆ De nun. — С сегодняшнего дня.
  3. соответствует родительному падежу принадлежности ◆ La libro de mia frato. — Книга моего брата.
  4. соответствует родительному падежу качества ◆ Homo de granda talento. — Человек большого таланта.
  5. выражает деятеля при страдательном залоге ◆ La tero estas kovrita de neĝo. — Земля покрыта снегом.
  6. употребляется как приставка и самостоятельный корень ◆ deigi — отделить ◆ deiĝi — отделиться

Этимология[править]

Происходит от лат. de, франц. de, исп. de

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Скороговорки:

Библиография[править]