Перейти к содержанию

裁量

Материал из Викисловаря

Китайский (Гуаньхуа)

[править]
кроить, судить взвешивать
упр. и трад.
(裁量)

Тип и свойства сочетания

[править]

Произношение

[править]

    пиньинь: cái liáng

    палл.: цай лян

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. измерять, оценивать, взвешивать; усмотрение, суждение  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]
    1. 裁度 (cáiduó)

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]
    1. ?

    Гипонимы

    [править]
    1. ?

    Этимология

    [править]

    Впервые встречается в «Истории Поздней Хань» (издано в V векe н. э), в главе, посвященной жизнеописанию философа Сю Шао. Придерживаясь принципа срединности, он критиковал чиновников из семейства Чэнь.

    «劭曰:「太丘道廣,廣則難周;仲舉性峻,峻則少通。故不造也。」其多所裁量若此。
    Шао отвечал: «Градоправитель Тайцю (Чэнь Ши) слишком широких взглядов, а так нельзя быть основательным; Чжун Цзюй (Чэнь Фань) имеет слишком крутой нрав, а так нельзя быть гибким. Поэтому я не пошёл (на похороны жены Чэнь Фань)». Таковы были его суждения.
    »

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]

    Японский

    [править]
    Кандзи в этом слове

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    裁量 (хирагана: さいりょう, латиница: sairyō, кириллица: сайрё̄, историческая хирагана: さいりやう)

    Существительное.

    Корень: -sai-; корень: -ryō-.

    Произношение

    [править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. усмотрение, суждение  自分の裁量でそうしたのだから彼は誰も咎めることはできなかった.  Он сделал это сам вполне сознательно, так что на других вины не перекладывал.  たとえば走っていて「ああ、きつい、もう駄目だ」と思ったとして、「きつい」というのは避けようのない事実だが、「もう駄目」かどうかはあくまで本人の裁量に委ねられていることである。  Вот, скажем, вы бежите и думаете: «Тяжело-то как. Всё, больше не могу». То, что вам тяжело, – это факт, от него никуда не деться. А вот можете вы больше или не можете, решаете только вы сами. Харуки Мураками, «О чём я говорю, когда говорю о беге» (2008) / перевод А. Кунина, 2010 г.
    2. юр. свобода действий; чьё-либо усмотрение (при применении закона)  裁判長の裁量で彼を仮釈放することはできる.  Возможность его условно-досрочного освобождения зависит от решения председателя суда.

    Синонимы

    [править]
    1. 決裁 (決裁, kessai); 裁断 (裁断, saidan)
    2. 自由裁量 (じゆうさいりょう, jiyū sairyō)

    Антонимы

    [править]
    1. ?

    Гиперонимы

    [править]
    1. ?
    2. 自由 (じゆう, jiyū)

    Гипонимы

    [править]
    1. 自由裁量 (じゆうさいりょう, jiyū sairyō)
    2. ?

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Заимствовано из китайского языка. Состоит из знаков «судить» и «взвешивать».

    Библиография

    [править]
    • 裁量 // Большой словарь японского языка = 日本国語大辞典. — Токио : 小学館, 2006. — Т. 2. — 2160 с. ISBN 4095210222.
    • 裁量 // Дайдзирин = 大辞林 / 松村 明[監修]; 三省堂編修所[編]. 第3版. 東京 : 三省堂, 2006. — 2976 p. ISBN 978-4-385-13905-0.
    • 裁量 // Дайдзисэн = 大辞泉 / 松村 明[監修]; 小学館大辞泉編集部[編集]. 第2版. 東京 : 小学館, 2012. — 16, 1982 p. ISBN 978-4-09-501213-1.
    • 裁量 // Ко̄дзиэн = 広辞苑 / 新村 出[編]. 第7版. 東京 : 岩波書店, 2018. — 3640 p. ISBN 978-4-00-080131-7.
    • 裁量 // Мэйкё̄ Кокуго Дзитэн = 明鏡国語辞典 / 北原 保雄[監修]; 小林 賢次, 砂川 有里子, 鳥飼 浩二, 矢澤 真人[編]. 第2版. 東京 : 大修館書店, 2010. ISBN 978-4-469-02117-2.