Перейти к содержанию

孝行

Материал из Викисловаря

Японский

[править]
Кандзи в этом слове

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

孝行 (хирагана: こうこう, латиница: kōkō, кириллица: ко̄ко̄, историческая хирагана: かうかう)

Существительное. Неисчисляемое.

Корень: -kō-; корень: -kō-.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. послушание родителям, сыновний долг, дочерний долг  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. отношение к кому-либо так же, как к собственным родителям  .. ずっと体も大きいし、力がばかに強くって、すもうをとっても近所の村じゅうで、かなうものは一人もないくらいでしたが、そのくせ気だてはごくやさしくって、おじいさんとおばあさんによく孝行をしました。  .. его тело было крупнее, а мощь — такая невероятная, что во всей деревне не находилось никого, кто бы мог с ним состязаться в сумо. Но сердце у юноши было доброе, старика и старуху почитал он, как своих родителей. Масао Кусуяма, «桃太郎», Момотаро, ч. 2 (1983), 2003 г. (цитата из электронной библиотеки 青空文庫)

Синонимы

[править]
  1. 親孝行 (おやこうこう, oyakōkō); частичн.: 孝養 (こうよう, kōyō)

Антонимы

[править]
  1. 不孝 (ふこう, fukō)

Гиперонимы

[править]
  1. 行い (おこない, okonai); 品行 (ひんこう, hinkō); 身持ち (みもち, mimochi); 行状 (ぎょうじょう, gyōjō)
  2. 扱い (あつかい, atsukai); 扱い方 (あつかいかた, atsukaikata)

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]
  • 孝行 // Дайдзирин = 大辞林 / 松村 明[監修]; 三省堂編修所[編]. 第3版. 東京 : 三省堂, 2006. — 2976 p. ISBN 978-4-385-13905-0.
  • 孝行 // Дайдзисэн = 大辞泉 / 松村 明[監修]; 小学館大辞泉編集部[編集]. 第2版. 東京 : 小学館, 2012. — 16, 1982 p. ISBN 978-4-09-501213-1.
  • 孝行 // Ко̄дзиэн = 広辞苑 / 新村 出[編]. 第7版. 岩波書店, 2018. — 3640 p. ISBN 978-4-00-080131-7.
  • 孝行 // Мэйкё̄ Кокуго Дзитэн = 明鏡国語辞典 / 北原 保雄[監修]; 小林 賢次, 砂川 有里子, 鳥飼 浩二, 矢澤 真人[編]. 第2版. 東京 : 大修館書店, 2010. ISBN 978-4-469-02117-2.