Перейти к содержанию

大切に

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Японский

[править]
Кандзи в этом слове

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

大切に (хирагана: たいせつに, латиница: taisetsu ni, кириллица: тайсэцу-ни)

Наречие.

Корень: -大切-; постфикс: -に.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. бережно  大切に使う。  Обращаться бережно.

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Слово является т.н. «ваcэй канго», т.е. не заимствовано из Китая, а подобрано по онному чтению в Японии из иероглифов, несущих смысл, как в словах 大いに迫る(切る), [о:йни сэмару] 切迫する [хаппакусуру] («сильно приближаться»).

    Имея смысл «обстановка, требующая срочности», к концу периода Хэйан изменило смысл на «важное положение».

    В средние века стало также употребляться со значением «любить от всего сердца», которое получилось из значения «незаменимая вещь». В японско-португальском словаре 1603 года «тайсэцу» переведено как «любовь».

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]