Перейти к содержанию

共感

Материал из Викисловаря

Японский

[править]
Кандзи в этом слове

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

共感 (хирагана: きょうかん, латиница: kyōkan, кириллица: кё̄кан)

Существительное. Неисчисляемое.

Производное: -共-, -感- ➔ kyō + kan (чистое сложение).

Корень: -kyō-; корень: -kan-.

Произношение

[править]

омофоны: 教官, 凶漢, 胸間, 叫喚, 鏡鑑, 郷関, 胸管, 凶悍, 経函, 峡間, 京官I, 経巻I, 驕悍, 郷貫, 狂簡, 教観

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. сочувствие, сострадание, понимание  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. психол. эмпатия, (эмоциональный) отклик  自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。  Если у человека нет эмпатии по отношению к миру, в котором он живёт, то писателем ему быть совершенно незачем. [Tatoeba]

Синонимы

[править]
  1. 同感 (どうかん, dōkan)
  2. 感情移入 (かんじょういにゅう, kanjō inyū)

Антонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Гиперонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]
  • 共感 // Дайдзирин = 大辞林 / 松村 明[監修]; 三省堂編修所[編]. 第3版. 東京 : 三省堂, 2006. — 2976 p. ISBN 978-4-385-13905-0.
  • 共感 // Дайдзисэн = 大辞泉 / 松村 明[監修]; 小学館大辞泉編集部[編集]. 第2版. 東京 : 小学館, 2012. — 16, 1982 p. ISBN 978-4-09-501213-1.
  • 共感 // Ко̄дзиэн = 広辞苑 / 新村 出[編]. 第7版. 岩波書店, 2018. — 3640 p. ISBN 978-4-00-080131-7.
  • 共感 // Мэйкё̄ Кокуго Дзитэн = 明鏡国語辞典 / 北原 保雄[監修]; 小林 賢次, 砂川 有里子, 鳥飼 浩二, 矢澤 真人[編]. 第2版. 東京 : 大修館書店, 2010. ISBN 978-4-469-02117-2.