他
Внешний вид
Китайский иероглиф
[править]Начертание | |||
![]() |
Начертание | |||
![]() |
Значение
[править]他 (ключ 9 人+3 черты, всего 5 черт, метод ввода cangjie: 人心木 (OPD), метод ввода по четырём углам: 24212, композиция: ⿰亻也)
- (в основном мандаринский, цзиньский, сянский, диалектный у, первоначально гендерно-нейтральный; в настоящее время обычно относится к мужчинам) он; его; она; ее ◆ 他 倚 靠 神 , 神 若 喜 悅 他 , 現 在 可 以 救 他 ; 因 為 他 曾 說 : 我 是 神 的 兒 子 。 — уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: «Я Божий Сын». «Евангелие от Матфея», 27:43 // «和合本» ◆ 耶 穌 說 : 你 要 甚 麼 呢 ? 他 說 : 願 你 叫 我 這 兩 個 兒 子 在 你 國 裡 , 一 個 坐 在 你 右 邊 , 一 個 坐 在 你 左 邊 。 — Он сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем. «Евангелие от Матфея», 20:21 // «和合本»
- другие
- другой
Этимология
[править]Словари
[править]- Большой словарь китайских иероглифов (1-е издание): том 1, страница 115, иероглиф 6
- Канси: страница 92, иероглиф 9
- Морохаси: иероглиф 370
- Тэджавон: страница 195, иероглиф 12
- Сводные данные в базе Unihan для кода U+4ED6
![]() |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Японский
[править]他 (Кёику кандзи (Гакусю кандзи) 3 уровня)
他 | |
Он |
タ (ta) |
---|---|
Кун |
ほか (hoka) |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]他 (хирагана: ほか, катакана: ホカ, латиница: hoka, кириллица: хока)
Изменение по падежам | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Значение
[править]
![]() |
Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.) |