Перейти к содержанию

јӱс

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Алтайский

[править]

јӱс I

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

јӱс

Существительное.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. анат. лицо (передняя часть головы)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    От ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    јӱс II

    [править]

    x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
    1—10 (x): бир эки ӱч тӧрт беш алты јети сегис тогус он
    11—20 (10 + x): [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] јирме
    10—100 (10x): он јирме одус тӧртӧн бежен алтан јетен сегизен тогузон јӱс
    100—1000 (100x): јӱс [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] [[]] муҥ

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    јӱс

    Числительное.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. сто  эмдиги ӧйдӧ, бу чакта, айыл-јуртты, ага-карындашты, эје-сыйынды, ада-энени, бала-барканы, кыраны, истедип јӱрӱп, јӱс катап артыктай алар, келер чакта дезе ӱргӱлји јӱрӱмди алар.  и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной. Институт Перевода Библии, «Јаҥы Кереес», Евангелие от Марка 10:30, 2017 г. [ИПБ]

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Из ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]