ёкай

Материал из Викисловаря

Русский[править]

ёка́й[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ёка́й ёка́и
Р. ёка́я ёка́ев
Д. ёка́ю ёка́ям
В. ёка́я ёка́ев
Тв. ёка́ем ёка́ями
Пр. ёка́е ёка́ях

ё·ка́й

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 6a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ёкай-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мифол. сверхъестественное существо в японской мифологии ◆ Сегодня японцы называют героев своей народной демонологии двумя терминами: ёкай и юрэй. Первый, имеющий значение «призрак», или «привидение», на самом деле понимается более широко. «Восточная демонология: от народных верований к литературе», 1998 г. [Google Книги] ◆ Каппа – пожалуй, один из самых известных ёкаев. Антропоморфная лягушка с черепашьим панцирем, в котором, по легенде, таскает несметные сокровища. Денис Павлушкин, «Демонический зонтик» // «Игромания», № 04, 2018 г. [Google Книги]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. обакэ, бакэмоно

Гипонимы[править]

  1. хэнгэ, они, кицунэ, тануки, хэби, мидзина, бакэнэко, нэкомата, оками, цутигумо, инугами, сёдзё, Рокуроккуби, Юки-онна, Исоонна

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От яп. 妖怪 (ё:кай), от ср.-кит.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

ёкай[править]

ё·кай

  • форма второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола ёкать ◆ А оно ведь, что ёкай, что не ёкай всё равно, чему быть, того не миновать. Ежели немцы вокруг вертись не вертись быть стычке. Григорий Александрович Костюковский, «Напряжённая линия», 1959 г. [Google Книги]