яро
См. также: ярый. |
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]я́·ро
Наречие; неизменяемое.
Корень: -яр-; суффикс: -о.
Произношение
[править]- МФА: [ˈjarə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- наречие к ярый; страстно, с горячностью, рвением и т. п. ◆ Но когда живописец яро пускался в философию и политику ― профессор молча отмахивался рукой. А. И. Куприн, «Жанета», 1933 г. [НКРЯ]
- будучи чрезмерным в проявлении; яростно ◆ Солнце яро блещет, глаз не раскроешь. А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем яр- | ||
| ||
Этимология
[править]Происходит от прил. ярый, далее из праслав. *jarъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|