шёл бы ты отсюда, петушок

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

шёл бы ты от-сю́-да, пе-ту-шо́к

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве самостоятельной фразы или дополнения.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈʂoɫ‿bɨ tɨ ɐtʲ͡sʲˈsʲudə | pʲɪtʊˈʂok]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. интернет., презр. или ирон. демонстрация говорящим превосходства над собеседником в чём-либо и/или выражение презрения к собеседнику ◆  — Слышь, придурок, разве ты не видишь, что она даже внимания на тебя не обращает? — сказал ему Дариус, не скрывая агрессию. — Шёл бы ты отсюда, петушок, вместе со своими шестёрками. Артём Лукашеня, «Рассвет империи», 2017 г. [Google Книги]

Синонимы[править]

  1. ?

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

??

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]