шептать
| Слово дня 24 декабря 2025. |
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | шепчу́ | ше́пчем |
| 2-е лицо | ше́пчешь | ше́пчете |
| 3-е лицо | ше́пчет | ше́пчут |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | шепта́л | шепта́ли |
| ж. р. | шепта́ла | |
| с. р. | шепта́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | шепчи́ | шепчи́те |
| Причастия | ||
| действ. наст. | ше́пчущий | |
| действ. прош. | шепта́вший | |
| страд. наст. | ше́пчемый | |
| страд. прош. | шёптанный | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | шепча́ | |
| прош. вр. | шепта́в, шепта́вши | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… шепта́ть | ||
шеп-та́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол совершенного вида — прошептать.
Корень: -шепт-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- говорить, произносить очень тихо, шепотом, почти не задействуя голосовые связки ◆ Ей кто-то шепчет: он придёт! М. Ю. Лермонтов, «Демон», 1829–1839 гг. [Викитека] ◆ Алексей шептал свои мольбы, склоняясь к ней… П. И. Мельников-Печерский, «В лесах. Книга первая», 1871–1874 гг. [НКРЯ]
- перен. передавать какие-либо сведения, слухи по секрету, негласно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]От праслав. *šьръtъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. шьпътъ (др.-греч. ψιθυρισμός), шьпътати (ψιθυρίζειν), русск.-церк.-слав. шьпътьникъ «наушник, клеветник», ст.-слав. шьпътати (ψιθυρίζειν), шьпътание, укр. шепта́ти, шепчу́, ше́пiт (род. п. -оту), шепт (род. п. шепту) «шёпот», белор. шепта́ць «судачить, клеветать», болг. ше́пна «шепчу», ше́пот «шепот», сербохорв. ша̀птати, ша̏пħе̑м «пришепетывать», словенск. šepetáti, -еtа̑m, šeptáti, -а̑m «шептать, пришепетывать», šерǝt (род. п. šерtà), чешск. šерtаt, šерt, словацк. šерtаť, šероt, польск. szeptać, szept, в.-луж. šерtас́, šероtас́, šероt, н.-луж. šерtаś, šероt. Праслав. *šьръtъ, *šьръtаti, как и шепеля́вый, — звукоподражательного происхождения. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 6c
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Цитаты/Мельников-Печерский П. И.
- Выражения с переносным значением/ru
- Глаголы шёпота/ru
- Слова из 7 букв/ru