шалить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я шалю́ шали́л
шали́ла
Ты шали́шь шали́л
шали́ла
шали́
Он
Она
Оно
шали́т шали́л
шали́ла
шали́ло
Мы шали́м шали́ли
Вы шали́те шали́ли шали́те
Они шаля́т шали́ли
Пр. действ. наст. шаля́щий
Пр. действ. прош. шали́вший
Деепр. наст. шаля́
Деепр. прош. шали́в, шали́вши
Будущее буду/будешь… шали́ть

ша-ли́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Корень: -шал-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА (устаревшее): [ʂɨˈlʲitʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. играя, забавляясь, вести себя более резво, вольно и шумно, чем следует [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ [Няня] начинает натягивать ему чулочки; он не даётся, шалит, болтает ногами. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. ◆ Ни на одну минуту нельзя было спускать с неё глаз: она непрерывно шалила и обычно не пыталась скрыть озорства. Г. Е. Николаева, «Жатва», 1950 г.
  2. разг. вести себя легкомысленно, несерьёзно, совершать ради забавы разные проделки [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ [Княжна Софья:] Поверь, он только дурачится и шалит; а именно потому, что уверен, что ты в него влюблена. М. Ю. Лермонтов, «Странный человек», 1831 г. ◆ Ариадна всё время смеялась, шалила и называла меня милым, хорошим, умным. А. П. Чехов, «Ариадна», 1895 г.
  3. разг., устар. своевольничать, совершать предосудительные поступки [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ — Папочка, бедную лошадку бьют! — Пойдём, пойдём! — говорит отец, — пьяные, шалят, дураки! Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г.
  4. разг., устар. грабить, разбойничать [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Давно уже не было на приисках разговоров о грабежах и разбойных нападениях, а теперь снова стали шалить. В. М. Саянов, «Лена», 1953—1955 г.
  5. 1 и 2 л. не употр., разг. плохо, неправильно действовать, функционировать [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Спидометр показывал уже семьдесят семь километров. Лубенцов встревожился не на шутку. — Спидометр — что? Работает? — внешне равнодушно спросил он у шофёра. — Шалит что-то, — шёпотом ответил шофёр. — Исправить надо. Э. Г. Казакевич, «Весна на Одере», 1949 г.
  6. быть не вполне здоровым, немного болеть [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6] ◆ Я немножко расклеился — не спится, и нервы очень шалят. Максим Горький, Письмо М. М. Коцюбинскому, 16 сентября 1910 г.
  7. 2 л. ед. ч. наст. вр. шали́шь, употребляется при несогласии с кем-либо, чем-либо, при возражении кому-либо в значении: ничего не выйдет, не удастся [≈ 7][≠ 7][▲ 7][▼ 7] ◆ [Коршунов:] Нет, шалишь, я даром себя обидеть не позволю. Н. А. Островский, «Бедность не порок», 1854 г. ◆ — Это ему не пройдёт. Шалишь, до генерала Стесселева дойду, а его под суд упрячу, — плаксивым голосом грозился фельдфебель. А. Н. Степанов, «Порт-Артур», 1935—1940 г.

Синонимы

Антонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?
  6. ?
  7. ?

Родственные слова[править]

шаль

Этимология[править]

Происходит от праслав. šаl-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. шаленъ «furens», русск. шалить, шалеть, шалый, белор. шале́ць «беситься», шалíць «шалить», болг. ша́ла «резвость, шалость», ша́лав «буйный, резвый», сербохорв. ша́ла «шутка», словенск. šálа «шутка», šȁliti sе «шутить», чешск. šalba «обман, заблуждение, помрачение», šálit «обманывать», šílit «сходить с ума», словацк. šiаľ м. «обман, заблуждение», šiаliť «вводить в заблуждение, обманывать», польск. szał «бешенство, неистовство», szaleć «сходить с ума, беситься», szalić «бесить». Лит. šėlа «ярость», šėlytis «строить рожи, валять дурака», pašė̃lęs «взбешенный» — заимств. из слав. Праслав. šаl- из *хēl- связано чередованием гласных с *хōl-, ср. наха́л; недостоверно родство с греч. χάλις «неистовствующий», χαλίφρων «неразумный, легкомысленный», арм. хаɫ «игра». Не представляется более вероятным сопоставление с греч. κηλέω «успокаиваю, укрощаю». Редуплицированное образование от *хоl- представлено в чешск. chláchol «лесть, улещивание», chlácholiti «успокаивать, утихомиривать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Метаграммы[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]