Перейти к содержанию

чырвоны

Материал из Викисловаря

Белорусский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.чырво́нычырво́наечырво́наячырво́ныя
Р.чырво́нагачырво́нагачырво́най
чырво́нае
чырво́ных
Д.чырво́намучырво́намучырво́найчырво́ным
В.    одуш.чырво́нагачырво́наечырво́нуючырво́ных
неод. чырво́ны чырво́ныя
Т.чырво́нымчырво́нымчырво́най
чырво́наю
чырво́нымі
М.чырво́нымчырво́нымчырво́найчырво́ных

чыр-во́-ны

Прилагательное,  тип склонения по классификации А. А. Зализняка — 1a.

Корень: -чырвон-; окончание: .

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]
Чырвоны колер

Значение

[править]
  1. красный, алый  Ён прыгнуўся, і я ўбачыў на яго шыі чырвоны рубец ад нагайкі.  Он пригнулся и я увидел на его шее красный рубец от нагайки. Кузьма Чорны, «Буры», 1926 (цитата из интернет-библиотеки Беларуская Палiчка, см. Список литературы)  Сёння гэтак не любяць чырвоны колер, усё чырвонае, што я сумняваюся: ці вырошчваюць чырвоныя гваздзікі?  Сегодня так не любят красный цвет, всё красное, что я сомневаюсь: выращивают ли ещё красные гвозди́ки? Святлана Алексіевіч, «Зачараваныя смерцю» / перевод М. Гиль (с руск. яз на бел. яз.), 03.10.1992 // «Народная газета»

Синонимы

[править]
  1.  ?

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. колер

Гипонимы

[править]
  1.  ?

Родственные слова

[править]
чырвоны

Этимология

[править]

Происходит от праслав. *čьrvi̯enъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьрвенъ, чьрвлıенъ, ст.-слав. чръвенъ, чръвленъ (др.-греч. ἐρυθρός), болг. черве́н, чърве́н, сербохорв. цр̀вен «красный», цр̀вљен  то же, словенск. črljen, чешск. červený, словацк. červený, польск. czerwony, в.-луж. čerwjeny, н.-луж. сеrẃеnу; праслав. *čьrvi̯enъ, прич. прош. страд. от čьrviti «красить в красный цвет» (др.-русск. чьрвити, сербск.-церк.-слав. чрьвити), а последнее  от *čьrvь (см. червь), ср. народнолат. vermiculus «красный» от vermiculus «червячок, кошениль, из которой добывали пурпурную краску». От чьрвь образовано др.-русск. чьрвенъ «июль» (Четвероеванг. 1144 г. и др.) и чьрвьць  то же, ср. укр. че́рвень, червець «июнь», чешск. čеrvеn  то же, др.-чешск. črven  то же, črven druhý «июль», чешск. čеrvеnес «июль», польск. czerwiec «июнь», которое объясняли частично как «месяц сбора кошенили», частично  как «время, когда плодятся пчёлы», ср. польск. w której сzуrw pszczoł роwstаwаł. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]