чита
Внешний вид
См. также: Чита. |
Русский
[править]чита I
[править]| В Викиданных есть лексема чита (L179314). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | чи́та | чи́ты |
| Р. | чи́ты | чи́т |
| Д. | чи́те | чи́там |
| В. | чи́ту | чи́т |
| Тв. | чи́той чи́тою |
чи́тами |
| Пр. | чи́те | чи́тах |
чи́-та
Существительное, одушевлённое, мужской род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -чит-; окончание: -а.
Произношение
[править]- МФА: ед. ч. [ˈt͡ɕitə], мн. ч. [ˈt͡ɕitɨ]
Семантические свойства
[править]
Значение
[править]- зоол. то же, что гепард ◆ Азиатский гепард, чита, встречается во всей юго-западной Азии, и к этому же виду принадлежит, может быть, гепард, живущий в северо-восточной Африке и описанный как самостоятельный вид. «Гепард или охотничий леопард» Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. СПб., 1890–1907.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Транскрипция от англ. cheetah, далее от хинд. चीता «леопард, пантера», далее от санскр. चित्र «пёстрый» + काय «тело».
Перевод
[править]| Список переводов | |
Анаграммы
[править]чита II
[править]чи-та
- МФА: [ˈt͡ɕitə]
Македонский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| наст. | прош. | буд. | повелит. | |
|---|---|---|---|---|
| Я | читам | читав | ќе читам | - |
| Ты | читаш | читаше | ќе читаш | читај |
| Он она оно |
чита | читаше | чита | - |
| Мы | читаме | читавме | ќе читаме | - |
| Вы | читате | читавте | ќе читате | читајте |
| Они | читаат | читаа | ќе читаат | - |
чи-та
Глагол, несовершенный вид, переходный, а-класса.
Корень: -чит-; окончание: -а.
Произношение
[править]- МФА: [ˈt͡ʃita]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- читать ◆ Но Тој им рече: „Зар никогаш не сте читале што направи Давид, кога огладне тој и оние, што беа со него? — Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что́ сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним? Македонското библиско здружение, «Стандардна Библија», Евангелие от Марка 2:25, 2006 г.
Синонимы
[править]- ?
Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]- ?
Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 2 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Одушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Зоологические термины/ru
- Существительные в родительном падеже/ru
- Существительные в единственном числе/ru
- Формы существительных/ru
- Словоформы/ru
- Кошачьи/ru
- Слова из 4 букв/ru
- Македонский язык
- Македонские глаголы
- Несовершенный вид
- Переходные глаголы
- Глаголы восприятия информации/mk
- Слова из 4 букв/mk
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2