Морфологические и синтаксические свойства[ править ]
це́- лость
Существительное , неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -цел- ; суффикс: -ость [Тихонов, 1996 ] .
неповреждённое состояние, полная сохранность кого-, чего-л ◆ При этом фонограмма сохраняется в целости , так что ею можно пользоваться одинаково с печатным переводом, смотря по тому, что кажется удобнее. А. А. Богданов, «Красная звезда», 1908 г. [НКРЯ ] ◆ Опасаясь за целость своей подачки, она трепещет, волнуется, негодует. М. Е. Салтыков-Щедрин , «Литературное положение», 1863-1871 гг. [НКРЯ ]
частичн.: неприкосновенность
Происходит от от прилагательного целый , далее от праслав. *cělъ , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цѣлъ , ц.-слав. цѣлы , род. п. -ъве «исцеление », ст.-слав. цѣлъ (др.-греч. ὅλος , ὑγιής ), русск. целый , укр. цілий , белор. цэлы , болг. цял , макед. цел , сербохорв. ци̏о м., циjèla ж., словенск. се̑l , чешск. , словацк. сеlý , польск. саłу , в.-луж. суłу , н.-луж. сеłу ; восходит к праиндоевр. *koil- «целый и невредимый». Древняя основа на -u , судя по др.-чеш. z cělu «целиком ». Родственно др.-прусск. kailūstiskan «здоровье », греч. κοῖλυ ̇ τὸ καλόν (Гесихий), англ. heal , готск. hails , др.-в.-нем. heil «здоровый , целый ». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»