хохотать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | хохочу́ | хохо́чем |
| 2-е лицо | хохо́чешь | хохо́чете |
| 3-е лицо | хохо́чет | хохо́чут |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | хохота́л | хохота́ли |
| ж. р. | хохота́ла | |
| с. р. | хохота́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | хохочи́ | хохочи́те |
| Причастия | ||
| действ. наст. | хохо́чущий | |
| действ. прош. | хохота́вший | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | хохоча́ | |
| прош. вр. | хохота́в, хохота́вши | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… хохота́ть | ||
хо-хо-та́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c.
Корень: -хо-; корень: -хо-; суффиксы: -т-а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Корень: -хохот-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- громко смеяться ◆ Оба молодые шалуна стояли над ним и хохотали во всё горло; малодушная челядь, из угождения ли своим панычам или по врождённой жестокости, тоже смеялась над бедняком. О. М. Сомов, «Гайдамак», 1825 г. [НКРЯ] ◆ Мужчины пили, спорили и хохотали — словом, ужин был чрезвычайно весел — и оставил по себе много приятных воспоминаний. А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Тут он так, бывало, смешно нам подмигивал левым глазком, так забавно кривлялся, что мы не могли удержаться от смеха и хохотали над ним от души. Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]
- издавать звуки, похожие на хохот (о филине, шакале и т. п.) ◆ — Выли шакалы, хохотали гиены, страшные птицы ночи летали над головой. И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945—1946 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, от которого в числе прочего произошли: церк.-слав. хохотати, русск. хохота́ть, хохочу́, укр. хохота́ти, хохотíти, словенск. hohotáti, hohóčem, hоhоtа̑m «хохотать, бить ключом, клокотать», чешск. chochtat, chochtám «хихикать, хохотать», наряду с *хъх- в словенск. hehèt «хихиканье», hehetáti sе «хихикать», чешск. сhесh, сhесhоt «хихиканье, хохот», сhесhtаti «хихикать», словацк. сhесht «смех», польск. диал. сhесh — то же. Звукоподражательно, как и хихи́кать или ха́хать, в.-луж. khakhać, н.-луж. сhасhаś «смеяться». Др.-русск. хрохотати «смеяться» (Никон, Пандекты), возм., объясняется влиянием слова грохотати. Праслав. *хохоtъ, *хохоtаti, ср. др.-инд. kákhati «смеется», арм. хахаnkΏ «хохот», греч. καχάζω «громко смеюсь», лат. cachinnō, -ārе «громко смеяться», cachinnus «хохот». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
| |
Библиография
- Шмелёв А. Д. «Широкая русская душа» //Русская речь, 1998, № 1.
- Шмелёв А. Д. «Широта русской души» // Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 362.
- От авторов //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 11.
- Шмелёв А. Д. «Широта русской души» //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 58.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Глаголы, спряжение 6c
- Русские слова с суффиксом -т
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения R-R-s-s-f
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Цитаты/Сомов О. М.
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Цитаты/Ефремов И. А.
- Глаголы смеха/ru
- Слова из 8 букв/ru