хвалительный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.хвали́тельныйхвали́тельноехвали́тельнаяхвали́тельные
Р.хвали́тельногохвали́тельногохвали́тельнойхвали́тельных
Д.хвали́тельномухвали́тельномухвали́тельнойхвали́тельным
В.    одуш.хвали́тельногохвали́тельноехвали́тельнуюхвали́тельных
неод. хвали́тельный хвали́тельные
Т.хвали́тельнымхвали́тельнымхвали́тельной хвали́тельноюхвали́тельными
П.хвали́тельномхвали́тельномхвали́тельнойхвали́тельных
Кратк. формахвали́теленхвали́тельнохвали́тельнахвали́тельны

хва-ли́-тель-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -хвал-; суффиксы: -тель; окончание: -ый.

Произношение[править]

  • МФА: [xvɐˈlʲitʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. выражающий или содержащий хвалу, одобрение; хвалебный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. хвалебный

Антонимы[править]

  1. ругательный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. панегирический

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От гл. хвалить, далее из праслав. *xvaliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. хвалити «восхвалять, прославлять, благодарить», болг. хва́ля «хвалить; благодарить», сербохорв. хва́лити «хвалить, славить», словен. hváliti «хвалить, славить», «благодарить», чешск. chváliti «хвалить, славить», слвц. chváliť то же, в.-луж. khwalić, falić «хвалить, славить», н.-луж. khwaliś «хвалить, славить», chwaliś se «хвалиться», полаб. xolě 3 л. ед. ч. наст. «хвалить», ст.-польск. chwalić «хвалить, славить, чтить», польск. chwalić «хвалить, славить», др.-русск., русск.-церк.-слав. хвалити «хвалить, восхвалять», «прославлять», русск. хвалить «высказывать одобрение, распространяться о высоких качествах, достоинствах», укр. хвали́ти «хвалить, восхвалять», белор. хваліць «хвалить». Глагагол на -iti, производный от праслав. *xvala, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. хвала (αἴνεσις, αἶνος (Остром., Супр.), укр. хвала́, белор. хвала́, болг. хвала́, фала́, сербохорв. хва́ла «похвала, благодарность», словенск. hválа — то же, чешск., словацк. chvála, польск. сhwаłа, в.-луж. khwała, н.-луж. сhwаłа. Достоверная этимология отсутствует. Предполагают экспрессивную переделку *slava (см. сла́ва), причем х- заимствовано из антонима *хula (см. хула́). Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]