халтурить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я халту́рю халту́рил
халту́рила
 —
Ты халту́ришь халту́рил
халту́рила
халту́рь
Он
Она
Оно
халту́рит халту́рил
халту́рила
халту́рило
 —
Мы халту́рим халту́рили  —
Вы халту́рите халту́рили халту́рьте
Они халту́рят халту́рили  —
Пр. действ. наст. халту́рящий
Пр. действ. прош. халту́ривший
Деепр. наст. халту́ря
Деепр. прош. халту́рив, халту́ривши
Будущее буду/будешь… халту́рить

хал-ту́-рить

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол совершенного вида — схалтурить.

Корень: -халтур-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [xɐɫˈturʲɪtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. делать что-либо плохо, без старания, недобросовестно ◆ Сын мой непочтительный, прими мои заповеди при вступлении на трудовую стезю: не сачкуй, не филонь, не халтурь, не гони тюльку (правда, красиво? Отсюда ― термин «тюлькогон»), не туфти (из здешних историй: один парень, на вопрос начальства о специальности ответил: «Инженер-туфтолог». Так и было записано…), бди и козыряй. Ю. М. Даниэль, «Письма из заключения», 1966–1970 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. работать с целью получения дохода неофициально, иметь побочный заработок ◆ Верочка на него работает, халтурит ― по театрам, в концертах, в кабаре, и все это, конечно, под кокаином. A. Н. Толстой, «На острове Халки», 1917–1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. небрежничать
  2. подрабатывать, подхалтуривать, шабашничать

Антонимы[править]

  1. стараться

Гиперонимы[править]

  1. работать
  2. работать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. халтура, далее от неустановленной формы; ср.: русск. диал. халтура «поминки», южн., зап., «похороны», смол. (Добровольский, у которого, правда, не халту́ра, а хамту́ры), «даровое угощение на похоронах» (Мельников), также хамту́ра, хапту́ра, донск. (Миртов; в словаре А. В. Миртова эти слова не найдены. — прим. ред. словаря Фасмера), укр. хавту́р м., хавту́ра ж. «плата священнику», белор. хаўту́ры «праздник всех святых», польск. chałtury «поминки». Это слово объясняют обычно из ср.-лат. chartularium «поминальный список, который священник читает, молясь за упокой». Другая версия предполагает родство с др.-греч. χαλκός «медь, медная вещь, медная монета». Трубачев со ссылкой на Якобсона добавляет: «Это слово из речи духовенства распространилось через театральный жаргон в общенародный язык». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]