учительша

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. учи́тельша учи́тельши
Р. учи́тельши учи́тельш
Д. учи́тельше учи́тельшам
В. учи́тельшу учи́тельш
Тв. учи́тельшей
учи́тельшею
учи́тельшами
Пр. учи́тельше учи́тельшах

у-чи́-тель-ша

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -уч-; суффиксы: -тель; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: [ʊˈt͡ɕitʲɪlʲʂə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост., разг. учительница ◆ Молодая учительша на резвых ногах помчалась к телефону, хату и двор оставив. Б. П. Екимов, «На хуторе» // «Новый мир», 2002 г. [НКРЯ] ◆ ― Кто редактирует газету? ― Учительша. Восемнадцатилетняя безбровая девица, с голубым бантиком в косичке, непроходимо глупа. Л. С. Овалов, «Ход сражения», 1929–1930 гг. [НКРЯ] ◆ Выслушав гомонящее учительство, милиционер надел шапку и буркнул: учительша-де тоже птица хороша. В. П. Астафьев, «Последний поклон», 1968–1991 гг. [НКРЯ]
  2. устар., разг. жена учителя ◆ В другое время Алёша был бы очень рад приезду директора, которого давно хотелось ему видеть, потому что, судя по почтению, с каким отзывались о нём учитель и учительша, он воображал, что это должен быть какой-нибудь знаменитый рыцарь в блестящих латах и в шлеме с большими перьями. А. Погорельский, «Черная курица», 1829 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. училка, учителка, учительница

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. женщина
  2. жена

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. учитель и гл. учить, далее из праслав. *učiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. учити, др.-русск. укъ «учение», ст.-слав. ѹчити, ѹчѫ (др.-греч., греч. διδάσκειν), русск. учить, укр. учи́ти, белор. вучыць, наву́ка, болг. у́ча «учу», сербохорв. у̀чити, у̀чи̑м, словенск. učíti (-ím), чешск. učit, словацк. učiť, польск. uczyć, uczę, в.-луж. wučić, н.-луж. hucyś; связано чередованием гласных с *vyknǫti (см. вы́кнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukìnti, jaukinù «приучать, укрощать», jaũkas «манок, приманка», jaukùs «смирный, ручной», др.-инд. úсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», ṓkаs «удовольствие, удовлетворение», армянск. ուսանիմ (usanim) «учусь, приучаюсь», готск. 𐌱𐌹𐌿𐌷𐍄𐍃 (biūhts) «привычный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]