утопиться
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | утоплю́сь | уто́пимся | |
| 2-е лицо | уто́пишься | уто́питесь | |
| 3-е лицо | уто́пится | уто́пятся | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | утопи́лся | утопи́лись | |
| ж. р. | утопи́лась | ||
| с. р. | утопи́лось | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | уто́пимся уто́пимтесь |
|
| 2-е лицо | утопи́сь | утопи́тесь | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | утопи́вшийся | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | утопи́вшись, утопя́сь | ||
у·то-пи́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — топиться.
Приставка: у-; корень: -топ-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ʊtɐˈpʲit͡sːə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- лишить себя жизни, бросившись или погрузившись в жидкость и захлебнуться, уйдя на дно ◆ Замерещилось, будто он, он сам жестоко обидел, оскорбил свое родное дитя, и оно, бедное, безумное, с горя пошло да в Волгу кинулось… утопилось… умерло… плывет теперь где-нибудь… или к берегу прибило волной его мертвое тело… В. В. Крестовский, «Панургово стадо (Ч. 1-2)», 1869 г. [НКРЯ] ◆ ― Вот пойду сейчас и утоплюсь в реке! А. Т. Аверченко, «Подходцев и двое других», 1917 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Образовано добавлением -ся к гл. утопить, далее от у- + топить, из праслав. *topī́tī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. топити, топлю, сербск.-церк.-слав. топити, укр. топи́ти, болг. топя́ «погружаю, мочу», сербохорв. то̀пити, то̀пи̑м «затоплять», словенск. topíti, -ím «погружать», чешск. topit «погружать в воду», словацк. tорiť, польск. topić, в.-луж. topić, н.-луж. topiś. Сравнивают с арм. t`аt`аvеm «погружаю, мочу, напр. одежду, в крови». Предполагают родство с *tор- «бить» (см. топать). Все эти сравнения недостоверны. Если считать исходным *tорь «топь, болото» и знач. «растопленное, талое место», то можно было бы отождествить этимологически топить I и топить II. Также сближают топить II с лит. tàpti «стать, становиться». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Анаграммы
[править]Библиография
[править]- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 4c
- Русские слова с приставкой у-
- Русские слова с суффиксом -и
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt
- Цитаты/Крестовский В. В.
- Цитаты/Аверченко А. Т.
- Глаголы самоубийства/ru
- Глаголы утопления/ru
- Слова из 9 букв/ru