утепляться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я утепля́юсь утепля́лся
утепля́лась
Ты утепля́ешься утепля́лся
утепля́лась
утепля́йся
Он
Она
Оно
утепля́ется утепля́лся
утепля́лась
утепля́лось
Мы утепля́емся утепля́лись
Вы утепля́етесь утепля́лись утепля́йтесь
Они утепля́ются утепля́лись
Пр. действ. наст. утепля́ющийся
Пр. действ. прош. утепля́вшийся
Деепр. наст. утепля́ясь
Деепр. прош. утепля́вшись
Будущее буду/будешь… утепля́ться

утепля́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — утеплиться.

Приставка: у-; корень: -тепл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ʊtʲɪˈplʲat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делать своё жильё, место работы и т. п. более тёплым, сохраняющим тепло ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. надевая на себя тёплую одежду, укутаваясь и т. п., становиться менее восприимчивым к холоду ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. утеплять, далее из у- + -теплять (тепло, тёплый), далее от праслав. *teplъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость (греч. θερμότης), топлъ (θερμός), русск. тёплый, укр. те́плий, белор. цёплы, болг. то́пъл, сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словенск. tópǝɫ, tópla, чешск., словацк. teplý, польск. сiерłу, в.-луж. ćорłу, н.-луж. śорłу. Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топить). Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt, др.-инд. tápati, táруаti «нагревает(ся)», taptás «раскаленный, горячий», taptám ср. р. «жар», авест. tāрауеiti «нагревает», tafta- «вспыльчивый», нов.-перс. tāftan «гореть, греть, светить», лат. tереō, -ērе «быть теплым», tepidus «теплый», Терulа aqua — название водопровода в Риме, ирл. tеn «огонь» (*tерnоs), té «горячий» (*tереnt-), алб. f-toh «охлаждаю», тохар. В tsatsāpau «нагретый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

делать своё жильё, место работы и т. п. более тёплым, сохраняющим тепло
надевая на себя тёплую одежду, укутаваясь и т. п., становиться менее восприимчивым к холоду

Библиография[править]