утекание

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. утека́ние утека́ния
Р. утека́ния утека́ний
Д. утека́нию утека́ниям
В. утека́ние утека́ния
Тв. утека́нием утека́ниями
Пр. утека́нии утека́ниях

у·те-ка́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: у-; корень: -тек-; суффиксы: -ниj; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʊtʲɪˈkanʲɪɪ̯ə], мн. ч. [ʊtʲɪˈkanʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. утекать ◆ Конечно, это отчасти было следствие: открытость ― свободное перетекание энергии, истекание, утекание, нарушение гомеостаза и тому подобное. Е. А. Шкловский, «В промежутке», 1990–1996 гг. [НКРЯ]
  2. перен., прост. бегство, побег ◆ Теперь в этом доме школа и её директор приказал наглухо заколотить все, даже самые маленькие щели в подвале, чтобы предотвратить утекание любопытных детей в подземелье, которое, без сомнения, соединено подземными ходами со всеми погребами города. М. Б. Бару, «Таракан на канате» // «Волга», 2016 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. отток, утечка
  2. бегство, побег

Антонимы[править]

  1. втекание, притекание, приток

Гиперонимы[править]

  1. удаление

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От гл. утекать, далее из у- + -текать (течь), далее из праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]