ускорять
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | ускоря́ю | ускоря́ем |
| 2-е лицо | ускоря́ешь | ускоря́ете |
| 3-е лицо | ускоря́ет | ускоря́ют |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | ускоря́л | ускоря́ли |
| ж. р. | ускоря́ла | |
| с. р. | ускоря́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | ускоря́й | ускоря́йте |
| Причастия | ||
| действ. наст. | ускоря́ющий | |
| действ. прош. | ускоря́вший | |
| страд. наст. | ускоря́емый | |
| страд. прош. | — | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | ускоря́я | |
| прош. вр. | ускоря́в, ускоря́вши | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… ускоря́ть | ||
ус-ко-ря́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — ускорить.
Приставка: у-; корень: -скор-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ʊskɐˈrʲætʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- делать более скорым, быстрым; увеличивать скорость или способствовать увеличению скорости чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- делать более близким по времени, заставлять наступить скорее, приближать осуществление, наступление чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]- убыстрять
- частичн.: приближать
Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из у- + скорый, далее от праслав. *skorъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. скоръ (др.-греч. ταχύς, ὀξύς), русск. скорый, укр. ско́рий, болг. ско́ро «скоро, быстро», сербохорв. ско̀ро «недавно», словенск. skòr, skórọ, sko^raj «скоро, почти», чешск. skorý «скорый», skoro «почти», словацк. skorý, skoro, польск. skory «скорый», skoro «как только, почти», в.-луж. skerje, н.-луж. skórо «скоро, почти»; предположительно восходит к праиндоевр. *sker(d)-. Родственно лит. skẹrỹs «саранча», Skara «река Преголя», Skarupẹ — название реки, также лит. *Skẹrа в польск. Szczara — левый приток Немана, латышск. šk̨ir̃gata, šk̨irgālis, šk̨irzaka, šk̨irzata «ящерица», греч. σκαίρω «прыгаю», σκαρίς (род. п. -ίδος) ж. «прыгающий червь», σκιρτάω «прыгаю», др.-исл. skári м. «молодая чайка», ср.-нж.-нем. holt-schere «сойка», нов.-в.-нем. sich sсhеrеn «убираться прочь», ср.-нж.-нем. sсhеrеn «спешить». Со skorъ связано чередованием гласных я́-щерица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| делать более скорым, быстрым; увеличивать скорость | |
| |
| делать более близким по времени, заставлять наступить скорее | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|