усватать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я усва́таю усва́тал
усва́тала
 —
Ты усва́таешь усва́тал
усва́тала
усва́тай
Он
Она
Оно
усва́тает усва́тал
усва́тала
усва́тало
 —
Мы усва́таем усва́тали усва́таем
усва́таемте
Вы усва́таете усва́тали усва́тайте
Они усва́тают усва́тали  —
Пр. действ. прош. усва́тавший
Деепр. прош. усва́тав, усва́тавши
Пр. страд. прош. усва́танный

ус-ва́-тать

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: у-; корень: -сват-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. то же, что сосватать ◆ И в поле работать, и гостя принять приятным разговором может. Усватать надо, а то отобьют. В хворь вогнали парня, в тоску вдался, больно жениться неохота, а тут-таки, признаться, и девки по сердцу нет; в какую деревню ни кинь поблизости ― нет подходящей. М. А. Шолохов, «Илюха», 1925 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сватать, далее от ст.-слав. сватати, потом от праслав. *svātъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сватъ, русск., укр., белор. сват, болг. сват, сербохорв. сва̏т, словенск. svȃt, чешск., словацк. svat, польск., в.-луж. swat, полаб. swat. Наряду с этим — праслав. *svātī в русск. сва́тья, болг. сва́тя, сербохорв. сва̏ħа, аналогично го́стья : гость. Связано с местоим. основой *svo-, *sve-. Ср. лит. svẽčias, svẽtis «гость» (собственно «чужак, сам по себе»), греч. ἔτης, эл. έτης м. «родич, друг», ἕταρος, позднее ἕταιρος, «товарищ, спутник», готск. swēs «собственный», др.-инд. svás «свой», русск. свой (см.) и др. Ср. свой челове́к, своя́. .

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]