упрощать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я упроща́ю упроща́л
упроща́ла
 —
Ты упроща́ешь упроща́л
упроща́ла
упроща́й
Он
Она
Оно
упроща́ет упроща́л
упроща́ла
упроща́ло
 —
Мы упроща́ем упроща́ли  —
Вы упроща́ете упроща́ли упроща́йте
Они упроща́ют упроща́ли  —
Пр. действ. наст. упроща́ющий
Пр. действ. прош. упроща́вший
Деепр. наст. упроща́я
Деепр. прош. упроща́в, упроща́вши
Пр. страд. наст. упроща́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… упроща́ть

упроща́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — упростить.

Приставка: у-; корень: -прощ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ʊprɐˈɕːætʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делать проще, уменьшать сложность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. неодобр. делать чересчур простым, примитивным, представлять в обеднённом, искаженном виде, проще, чем есть на самом деле ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. усложнять

Гиперонимы[править]

  1. уменьшать

Гипонимы[править]

  1. облегчать

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из у- + простой, далее от праслав. *pro-stъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. простъ «прямой, открытый, свободный, простой», ст.-слав. простъ (др.-греч. ὀρθός, ἁπλοῦς), русск. простой, укр. простий, белор. просты, болг. прост «простой, прямой», сербохорв. про̏ст, -а, -о «простодушный, простой; прощённый», словенск. pròst, prósta «непринуждённый, свободный, обычный, простой», чешск. prostý «простой, прямой», словацк. prostý, польск., в.-луж. рrоstу, н.-луж. рšоstу. Праслав. *pro-stъ от рrо- и *sto-; ср. с лит. ãpstas м. «изобилие», apstùs «обильный, щедрый, широкий», atstùs «отдалённый», латышск. nuôst «прочь» (из *nuo-stu), др.-инд. suṣṭhú- «находящийся в хорошем состоянии», gōṣṭhás «коровник», оск. trstus м. «свидетель», д.-в.-н. ewist «овчарня», греч. δύστος «несчастный». Лит. prãstas, латышск. prasts «простой, обыкновенный» предположительно заимств. из слав.; первонач. знач. *prosthos: «выступающий», ср. др.-инд. prastha- «горная равнина, площадь», ирл. ross «лес, мыс».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]