укоризненный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.укори́зненныйукори́зненноеукори́зненнаяукори́зненные
Р.укори́зненногоукори́зненногоукори́зненнойукори́зненных
Д.укори́зненномуукори́зненномуукори́зненнойукори́зненным
В.    одуш.укори́зненногоукори́зненноеукори́зненнуюукори́зненных
неод. укори́зненный укори́зненные
Т.укори́зненнымукори́зненнымукори́зненной укори́зненноюукори́зненными
П.укори́зненномукори́зненномукори́зненнойукори́зненных
Кратк. формаукори́зненукори́зненноукори́зненнаукори́зненны

у·ко-ри́з-нен-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(1). Сравнительная степень — укори́зненнее, укори́зненней.

Приставка: у-; корень: -кор-; суффиксы: -изн-енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ʊkɐˈrʲizʲnʲɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. содержащий в себе укоризну, укор, исполненный укоризны ◆ Курбский не ограничился бегством, но посылал из нового отечества к царю укоризненные, едкие письма, дразнил его, а царь писал ему длинные ответы, и хотя называл в них Курбского «собакою», но старался оправдать перед ним свои поступки. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», 1862-1875 гг. [НКРЯ] ◆ Это вызвало взрыв укоризненных замечаний, ругательств, насмешек. Максим Горький, «9-е января», 1907 г. [НКРЯ]
  2. выражающий укоризну ◆ Тут он посмотрел на меня долгим, укоризненным взглядом. В. П. Некрасов, «Саперлипопет», 1983 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. укорительный, укоряющий, порицающий, неодобрительный

Антонимы[править]

  1. одобрительный

Гиперонимы[править]

  1. осуждающий

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. укоризна и гл. укорить, далее из у- + корить, далее от праслав. *korъ; *korī́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ѹкоръ (др.-греч. ὕβρις), церк.-слав. коръ, русск. корить, укор, укр. коріти, болг. кор, сюда же русск. покорить, перекор, болг. коря́ «порицаю», сербохорв. ко̀рити, ко̀ри̑м «укорять», словенск. koríti «наказывать», чешск. kořit «смирять, преклонять голову перед к.-л.», словацк. kоriť, польск. korzyć «унижать, смирять», в.-луж. po-korić; другая ступень чередования: кара́ть, ка́ра. Восходит к праиндоевр. *kar. Родственно латышск. karinât «дразнить, раздражать», вост.-лит. kìrinti — то же, греч. κάρνη ̇ ζημία. αὑτόκαρνος ̇ αὑτοζήμιος (Гесихий), лат. carināre «поносить, высмеивать», др.-ирл. c̨aire «упрек». Не связано, по-видимому, с лит. kãrias «войско», kãras «война», др.-перс. kāra- «войско, народ», ирл. cuire «войско», готск. harjis, др.-в.-нем. heri — то же, греч. κοίρανος «военачальник, повелитель». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

содержащий в себе укоризну, укор, исполненный укоризны
выражающий укоризну

Библиография[править]