угрюмый

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.угрю́мыйугрю́моеугрю́маяугрю́мые
Рд.угрю́могоугрю́могоугрю́мойугрю́мых
Дт.угрю́момуугрю́момуугрю́мойугрю́мым
Вн.    одуш.угрю́могоугрю́моеугрю́муюугрю́мых
неод. угрю́мый угрю́мые
Тв.угрю́мымугрю́мымугрю́мой угрю́моюугрю́мыми
Пр.угрю́момугрю́момугрю́мойугрю́мых
Кратк. формаугрю́мугрю́моугрю́маугрю́мы

уг-рю́-мый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — угрю́мее, угрю́мей.

Корень: -угрюм-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мрачный, суровый; неприветливый ◆ Как-то давно, тёмным осенним вечером, случилось мне плыть по угрюмой сибирской реке. В. Г. Короленко, «Огоньки», 1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Толпа мялась, уступая дорогу, окутывалась угрюмым молчанием. Максим Горький, «9-е января», 1907 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Это был большой и угрюмый хохол, коренастый мужик в люстриновом костюме, долго работавший на почте по части зашивания и штемпелевания посылок и наконец попавший в управу на пост «помощника архивариуса». И. А. Бунин, «Архивное дело», 1914 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ С угрюмой и бесплодной иронией Моргиана наблюдала смену пейзажей. А. С. Грин, «Джесси и Моргиана», 1928 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. мрачный, суровый; неприветливый, хмурый

Антонимы[править]

  1. весёлый, радостный

Гиперонимы[править]

  1. плохой

Гипонимы[править]

  1. насупившийся

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от неустановленной формы, возм., родственно грусть, грустить. Ср.: др.-в.-нем. in-grûên, ср.-в.-нем. grûen, grûwen «содрогаться, страшиться», нов.-в.-нем. grauen «охватывать (об ужасе)», Greuel «ужас, жуть», др.-в.-нем. ir-grûwisôn «испытывать ужас», ср.-в.-нем. grûsen, griusen, нов.-в.-нем. grausen «страшить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]