требовательный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. тре́бовательный тре́бовательное тре́бовательная тре́бовательные
Рд. тре́бовательного тре́бовательного тре́бовательной тре́бовательных
Дт. тре́бовательному тре́бовательному тре́бовательной тре́бовательным
Вн.    одуш. тре́бовательного тре́бовательное тре́бовательную тре́бовательных
неод. тре́бовательный тре́бовательные
Тв. тре́бовательным тре́бовательным тре́бовательной тре́бовательною тре́бовательными
Пр. тре́бовательном тре́бовательном тре́бовательной тре́бовательных
Кратк. форма тре́бователен тре́бовательно тре́бовательна тре́бовательны

тре́-бо-ва-тель-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. настойчивый в своих требованиях; повелительный, властный ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. отличающийся высокими потребностями, запросами ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: взыскательный, притязательный, строгий

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. требовать, далее из праслав. *terb-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трѣбовати «быть потребным», трѣбъ «потребный», трѣбѣ быти «быть нужным», ст.-слав. трѣбовати (др.-греч. δεῖσθαι, χρήζειν), трѣба (θυσία), укр. требува́ти «пробовать, испытывать», болг. тре́ба «треба, общественное дело», тря́бвам «я должен, требую», тре́бя «чищу», сербохорв. триjѐба «нужно», триjѐбити «чистить», словенск. trébiti, -im «чистить, корчевать», чешск. třeba «нужно», tříbiti «очищать, просевать», словацк. treba «нужно», польск. trzeba «нужно», trzebić «чистить, корчевать», в.-луж. trjeba «нужно», trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕeba «необходимость», tŕebaś «нуждаться», tŕebiś «расчищать, корчевать». Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из церк.-слав. Из знач. «корчевать, раскорчевка» развилось знач. «работать; обязанность». С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. «полезный», еntеrро 3 л. ед. ч. «приносит пользу», лит. tarpà «процветание, произрастание», tar̃pti, tarpstù «процветать», др.-инд. asutŕ̥p- «лишающий жизни», pac̨utŕ̥p- «отнимающий скот», tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati «насыщается», греч. τέρπω «насыщаю, радую», др.-исл. þarfr «нужный, полезный», готск. þaurban «испытывать нужду в ч.-л.», þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-нем. dürfen, darf «сметь, смеет». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]