тоска

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. тоска́ *тоски́
Р. тоски́ *то́ск
Д. тоске́ *тоска́м
В. тоску́ *тоски́
Тв. тоско́й
тоско́ю
*тоска́ми
Пр. тоске́ *тоска́х

то-ска́

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3b– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -тоск-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. сильное душевное томление, душевная тревога в соединении с грустью и скукой, тягостное уныние ◆ Т. по родине. ◆ Испытывать тоску. ◆ Наводить или нагонять тоску. ◆ И странная тоска теснит уж грудь мою. М. Ю. Лермонтов ◆ Стеснилась грудь её тоской. А. С. Пушкин ◆ Пропаду от тоски я и лени. А. А. Фет ◆ На сердце гнетущая тоска. А. П. Чехов ◆ Им овладела невыносимая тоска. И. А. Гончаров ◆ Меня охватило чувство одиночества, тоски и ужаса. А. П. Чехов ◆ Я наведу на вас тоску. И. А. Гончаров ◆ Гляжу на прошлое с тоской. М. Ю. Лермонтов ◆ Тоска любви Татьяну гонит, и в сад идет она грустить. А. С. Пушкин
  2. разг. нудная скука, уныние, смешанные с отвращением, вызываемые однообразием обстановки, отсутствием интересов и т. п. ◆ Тоска берет смотреть на него, такой он худой и бледный. ◆ Эта книга тоску наводит.
  3. прост., фам. о том, что причиняет такое состояние ◆ Эта книга — сплошная тоска. ◆ Слушать его глупости — одна тоска.

Синонимы

  1. уныние, депрессия, меланхолия; частичн.: подавленность, скука, печаль, тревога, грусть
  2. скука, уныние
  3.  ?

Антонимы

  1. бодрость, оживлённость, радость, энтузиазм
  2.  ?
  3. огонь

Гиперонимы

  1. эмоция
  2. состояние
  3. объект

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *tъska, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тъска «стеснение; горе, печаль; беспокойство, волнение», церк.-слав. сътъснѫти (греч. ἀγανακτεῖν), укр. то́скно «тоскливо», белор. тоскнíць «тосковать, печалиться», чешск. teskný «боязливый», tesklivý «пугливый, тоскливый», словацк. tesklivý, др.-польск. teskny, teskliwy, наряду с сknу, ckliwy, польск. tęskny, с вторичным носовым. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

Библиография

  1. Урысон Е. В. Тоска 1, уныние, печаль 1, грусть 1 // Апресян Ю. Д. (рук.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 510–519.
  2. Зализняк Анна А., Левонтина И. Б. С любимыми не расставайтесь //Арутюнова Н. Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Образ человека в языке и культуре. М.: Индрик, 1997.
  3. Левонтина И. Б. «Достоевский надрыв» //Wiener Slawistischer Almanach. 1997. Bd. 40. Wien, 1997.
  4. Шмелёв А. Д. «Широкая русская душа» //Русская речь, 1998, № 1.
  5. Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы //Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 345, 346сн.
  6. Шмелёв А. Д. «Широта русской души» // Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 357–360, 362–363.
  7. Вежбицка А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке //Русский язык в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2002, № 4.
  8. Зализняк Анна А., Шмелёв А. Д. Компактность vs. рассеяние в метафорическом пространстве русского языка //Арутюнова Н. Д. (отв. ред.). Логический анализ языка: Космос и хаос. Концептуальные поля порядка и беспорядка. М.: Индрик, 2003.
  9. От авторов // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 10. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
  10. Шмелёв А. Д. Лексический состав русского языка как выражение «русской души» // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 31-32. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
  11. Шмелёв А. Д. «Широта русской души» // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 54-55, 58, 60. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
  12. Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 71, 74. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
  13. Зализняк Анна А., Левонтина И. Б. С любимыми не расставайтесь // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 226, 230–231. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
  14. Левонтина И. Б. «Достоевский надрыв» // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 247. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
  15. Зализняк Анна А., Шмелёв А. Д. Компактность vs. рассеяние в метафорическом пространстве русского языка // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 424. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
  16. Вежбицка А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 470. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.