тормозок

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. тормозо́к тормозки́
Р. тормозка́ тормозко́в
Д. тормозку́ тормозка́м
В. тормозо́к тормозки́
Тв. тормозко́м тормозка́ми
Пр. тормозке́ тормозка́х

тор-мо-зо́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -тормоз-; суффикс: -ок.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [tərmɐˈzok], мн. ч. [tərmɐˈskʲi]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. техн. в различных механизмах — приспособление, предназначенное для торможения, гашения скорости (вращения и т. п.) ◆ Ведущий диск тормозка имеет фрикционные накладки и установлен на валу сцепления. Устройство тракторов и автомобилей, 2008 г. ◆ Тормозок ТП 03 001 предназначен для торможения веретена на кольцевых прядильных машинах мокрого способа прядения типа ПМ-88-Л. Тормозок изготавливается литьём под давлением из специальной пластмассы. Каталог «Продукция Костромской области»
  2. рег. (Донск.), жарг. особенно у шахтёров: кусок хлеба; еда, которую берут с собой на работу, учёбу или в дорогу; также пакет, мешок или другая ёмкость для такой еды ◆ «Хватит, — сказал Стоколос, — порядочные бурщики без тормозка в забой не лезут, а нам, туристам, пора и наверх!..» Он имел в виду сухой завтрак, который шахтёры берут с собой под землю и который зовётся в бассейне «тормозком». — «Годі, — сказав Стоколос, — порядні бурщики без тормозка в забій не лізуть, а нам, туристам, пора й нагору…» Він мав на увазі сухий сніданок, який беруть із собою під землю і який зветься в басейні «тормозком». Ю. И. Яновский, «Живая вода», позднее роман скорректирован и переименован в «Мир» (1947) / перевод Т. Стах и П. Карабана, 1956 г. (цитата из библиотеки Google Книги) ◆  — А крыс в шахте давно уже нет, — объяснил председатель профкома шахты «Центральная» Василий Петраченко. Дело в том, что шахтёры не берут «тормозков». Нет еды — нет и крыс, — успокоил член независимого профсоюза горняков Виктор Ковалёв. ❬…❭ Идущие навстречу шахтёры задавали только один вопрос: «Когда будут деньги?» В. А. Воронова, «Крыс в шахтах больше нет» // «Общая газета», 1995 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На шахте каждый день смена «от звонка до звонка» и адский труд под землёй при тусклом свете ламп, в клубах бокситной пыли и в сырости. Вместо обеда сухой паёк — «тормозок». На куске хлеба с колбасой или сыром да котлетой можно только гастрит заработать. Александра Узких, «Почему бастуют североуральские шахтёры?» (25 апреля 2008) // «Комсомольская правда», 30 апреля 2008 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. тормоз
  2. ссобойка, перекус

Антонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Гиперонимы[править]

  1. приспособление
  2. еда; пакет, мешок, ёмкость

Гипонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного тормоз, далее от неустановленной формы; по одной версии — из тюркск. turmaz «подкладка для колёс арбы»; по др. версии — из греч. τόρμος «то, что вставлено в отверстие; дыра, в которой торчит затычка, гвоздь, колышек». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.

Значение 'кусок хлеба' впервые фиксируется в картотеке СРНГ со ссылкой на Донской словарь Миртова, однако в опубликованной версии словаря слово отсутствует. Возможно, связано с сущ. термос.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. З. Котеловой. — М. : Русский язык, 1984.
  • Словарь «Языки русских городов»