ткацкий

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.тка́цкийтка́цкоетка́цкаятка́цкие
Рд.тка́цкоготка́цкоготка́цкойтка́цких
Дт.тка́цкомутка́цкомутка́цкойтка́цким
Вн.    одуш.тка́цкоготка́цкоетка́цкуютка́цких
неод. тка́цкий тка́цкие
Тв.тка́цкимтка́цкимтка́цкой тка́цкоютка́цкими
Пр.тка́цкомтка́цкомтка́цкойтка́цких

тка́ц-кий

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -тк-; суффиксы: -ац; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. относящийся к ткачеству, тканью, служащий для тканья ◆ Он бережно заворачивает книгу в край кожаного фартука и несёт на окраину, в длинное полутёмное здание ткацкой мастерской. Р. Я. Райт-Ковалёва, «Роберт Бернс», 1959 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. частичн.: ткаческий

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. текстильный, производственный

Гипонимы[править]

  1. лентоткацкий

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола ткать, далее из праслав. *tъkati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тъкати, тъку, ст.-слав. тъкати, тъкѫ (др.-греч. ὑφαίνειν), русск. ткать, укр. тка́ти, тчу, болг. тъка́, сербохорв. тка̏ти, тче̑м, словенск. tkáti, tčèm, tkȃm, чешск. tkát, tku, словацк. tkаť, польск. tkać, tkę, в.-луж. tkać, н.-луж. tkaś. Связано с ткнуть, ткну, ты́кать, итер., укр. ткну́ти, русск.-церк.-слав. истъкнѫти «еffоdеrе», словенск. tǝkníti, táknem «касаться», чешск. tknouti «ткнуть, кольнуть», польск. tkać, tḱam «пихать», н.-луж. tkaś — то же. Др. ступень чередования: ты́кать. Праслав. *tъkati родственно латышск. tukste^t, -u, -ẽju «стучать, колотить», tauce^t, -ẽju «толочь в ступе», греч. τύκος м. «молот, долото», τυκίζω «отесываю камни», др.-ирл. toll «полый» (*tukslo-), англос. đýn, đýan «давить, жать, толкать», др.-в.-нем. du^hen «придавливать». По мнению этимолога Миклошича, слова со знач. «ткать» следует отделять от слов со знач. «колоть, тыкать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]