с мизинец

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

с мизинец I[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

с ми-зи́-нец

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве пг.

Произношение[править]

  • МФА: [s‿mʲɪˈzʲinʲɪt͡s]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. о маленьких, небольших размерах кого-, чего-либо (большей частью о длине, толщине, ширине, диаметре чего-либо) ◆ Ничего, точно: невеличек паренёк; и то надо сказать: цена ему невеличка; будь он с мизинец, и то своей цены стоит. Д. В. Григорович, «Переселенцы», 1855–1856 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ У него в правой стороне шеи, около воротничка, вздулась небольшая опухоль, длиною и толщиною с мизинец, и чувствовалась боль, как будто кто провёл по шее утюгом. А. П. Чехов, «Дуэль», 1891 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ «Человек (purucha — другой термин для сокровенной самости) величиною с мизинец, сокровенная самость, пребывает вечно в сердце всего того, что рождается». Б. П. Вышеславцев, Значение сердца в религии // «Путь», 1925 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Делается это так: берётся белый английский пластырь, вырезается из него пластинка по ширине носа, длиной приблизительно с мизинец и налепляется водой сначала только у переносья. Ю. Писаренко, Хрестоматия актёра, Сборник, 1930 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Каждому больному на тарелочке подавали два чахлых прозрачных ломтика французской булки и кусочек сливочного масла, величиной с мизинец, после обеда больные расходились голодные. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928–1940 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. разг.: в мизинец

Антонимы[править]

  1. прост.: с оглоблю, в оглоблю

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Этимология[править]

Из с + мизинец.

Перевод[править]

Библиография[править]

с мизинец II[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

с мизи́нец

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [s‿mʲɪˈzʲinʲɪt͡s]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. очень мало, совсем немного ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. мало, очень мало, совсем мало, крайне мало, малость, толика, малая толика, всего ничего; разг.: капелька, капелюшка, капелюшечка, кот наплакал, раз, два и обчёлся, с крошку, с крошечку, с крохотульку, с гулькин нос, шаром покати; диал.: внатруску; вульг.: с гулькин хрен, хрен да маленько; обсц.: с хуй, с гулькин хуй, хуй да маленько, ни хуя, хуй да ни хуя, ни хуища

Антонимы[править]

  1. много, немало, множество, во множестве, многое множество, обилие, в обилии, изобилие, в изобилии; разг.: громада, груда, грудой, грудою, гряда, грядой, грядою, грядами, кипа, кипой, кипою, кипами, куча, кучей, кучею, кучами, ворох, ворохом, ворохами, гора, горой, горою, горы, горами, про́пасть, бездна, гибель, уйма, уймища, тьма, тьма-тьмущая, туча, тучей, тучею, тучами, море, море разливное, море разливанное, облако, дождь, дождём, дождями, ливень, ливнем, ливнями, наводнение, что наводнение, что твоё наводнение, что тебе наводнение, град, градом, лес, что лесу, как веток в лесу, что веток в лесу, как сучьев в лесу, что сучьев в лесу, ряд, рядами, штабеля, штабелями, воз, возами, воз и маленькая тележка, воз, обоз и маленькая тележка, вагон, вагон и маленькая тележка, тонна, тоннами, масса, массой, массою, массами, прорва, прорвой, прорвою, легион, имя им легион, миллион, миллионами, мириады, мириадами, ад, адский ад, адски, полно, полным-полно, располно, располным-полно, располным-располно, полнёшенько, располнёшенько, полнёхонько, располнёхонько, невесть сколько, невидимо, видимо-невидимо, ешь — не хочу, пруд пруди, хоть забор городи, хоть заборы городи, как дров, что дров, куры не клюют, невпроворот, жирно, не сосчитать, не сосчитать сколько, не счесть, без счёту, счёту нет, счёту нету, до краёв, завались, хоть завались, закидайся, хоть закидайся, лошадиная доза, с лошадиную дозу, не обобраться, не оберёшься, не огрести, не огребёшься, не перевешаешь, не окучить, как грязи, что грязи; разг., сниж.: как собак, как собак нерезанных; груб. жри — не хочу; эвф.: дофига, дофига и больше, до фига, до фига и больше, до хрена, до хрена и больше, до хера, до хера и больше; вульг.: до жопы, до самой жопы, жопой кушать можно, жопой жрать можно, хоть жопой ешь, хоть жопой жри, хоть жопой жуй, до усрачки, как говна, что говна, как говна на свиноферме; обсц.: до хуя, до хуя и больше, до хуища, до хуища и больше

Гиперонимы[править]

  1. мало, немного

Гипонимы[править]

  1.  ?

Этимология[править]

Из с + мизинец.

Перевод[править]

Библиография[править]